Exemplos de uso de "an einem Ort" em alemão

<>
Traduções: todos33 outras traduções33
Es ist ein Projekt an einem Ort. один проект в одном месте.
An einem Ort warf die Menge ein Stück Sperrholz. В какой-то момент из толпы полетел кусок фанеры.
Und wenn Sie an einem Ort nichts veröffentlichen spielt das FBI verrückt? Когда ты попадаешь в место, где нет покрытия сети, ФБР сходит с ума?
Und das war an einem Ort, der erst vor 20 Jahren geschützt wurde. И эта территория стала заповедной только около 20 лет назад.
Was macht denn ein nettes Mädchen wie du an einem Ort wie diesem? Что такая милая девушка, как ты, делает в таком месте, как это?
Im Altai-Gebirge an einem Ort namens Denisova, einer Höhlenlandschaft in diesem Berg hier. в Алтайских горах, в месте, называемым Денисова, в пещере в этой горе,
Sie sehen hier Camp Zwei an einem Ort namens J2, nicht K2, sondern J2. Перед вами Лагерь Два на положении J2, не К2, но J2.
An einem Ort wurde Iris Meder auf ihrer Suche nach schönen Badestellen jedoch auch enttäuscht: Айрис Медер, однако, в определенный момент разочаровалась в своем поиске красивых мест для купания.
Sie ist an einem Ort, wo sie kein Geld auftreiben kann, um zur Schule zu gehen. Она живёт в местности, где не может найти деньги на обучение.
Müssen wir bei derart geringem Nutzen und hohen Kosten so viele Menschen an einem Ort zusammenbringen? Неужели действительно необходимо собирать вместе столько людей для такой небольшой прибыли такой высокой ценой?
Normalerweise beschließen sie, dass all diese Leute an einem Ort zusammenkommen müssen, um diese Arbeit zu verrichten. И они обычно решают, что все эти люди должны быть в одном месте, чтобы выполнять эту работу.
An einem Ort wurde beobachtet, wie mehrere Beamte, viele von ihnen mit Schutzschildern, Personen nach draußen trieben. В один момент наблюдатели видели, как группа полицейских, многие со щитами, вытесняли людей еще дальше.
Mir ist sie zuerst an einem Ort aufgefallen, an dem ich viel Zeit verbringe - meiner Facebook-Seite. Впервые я заметил это там, где провожу много времени - на моей странице в Facebook.
Und ich habe diese Grafik verwendet, um zu zeigen wie wertvoll Rohland ist an einem Ort wie New York. Я использовал этот слайд, показывая, насколько ценна земля в таких местах, как центр Нью-Йорка.
Denn, falls du es noch nicht bemerkt hast, wir leben an einem Ort, wo ein Einzelner einen Unterschied machen kann. [Потому что, если вы не заметили, мы живем там, где] [один человек может внести свой вклад]
Es ist eine historische Tatsache, dass Kommunikations- und Massenmedien Kettenreaktionen ermöglichen - Proteste an einem Ort lösen ähnliche Aktionen woanders aus. Средства связи и массовой информации давно сделали возможным так называемый эффект подражания, заключающийся в том, что события в одном месте вызывают такие же события в других местах.
EU-Mitglieder sind mit Recht über die Menschenrechte an einem Ort besorgt, der von einigen "das Kuba des Ostens" genannt wird. Члены Евросоюза по праву озабочены вопросами прав человека в стране, которую кто-то назвал "Куба Востока".
So sind die Herausforderungen an Bildung, an einem Ort wie diesem, nicht die Könige und Königinnen von Kenia und Großbritannien zu lernen. Так что задача, стоящая перед образованием в таком месте, - не зубрить имена королей и королев Кении или Британии.
Also eine der Intuitionen die sie über die Jahre entwickelt haben, ist vermutlich, dass ein Ding zur gleichen Zeit nur an einem Ort sein kann. Поэтому интуитивно с годами вы осознали то, что вещь может находиться одновременно только в одном месте.
Wo sonst auf der Welt könnten sie an einem Ort so viele potenzielle Partner und Kunden treffen, unter anderem auch die Oberhäupter von neu entstehenden Staaten? В каком еще месте земного шара им может представиться возможность увидеть такое большое количество своих потенциальных партнеров или клиентов, в том числе глав развивающихся государств, собранных в одном месте?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.