Exemplos de uso de "angebot" em alemão
Abbas implizite Botschaft, wonach Israel seiner arabischen Minderheit niemals ein faires Angebot machen wird, festigt wohl Netanjahus Führungsposition als standhafter Verteidiger nationaler Interessen gegen die naiven Träumer auf der linken Seite.
Таким образом, неявное послание Аббаса о том, что Израиль никогда не предложит честную сделку своему арабскому меньшинству, укрепит лидерство Нетаньяху как верного защитника национальных интересов в его противостоянии наивным мечтаниям левых.
Sie machte das Tal der Tränen erträglich - durch das Angebot finanzieller und sonstiger Hilfe und indem sie ihnen die Hoffnung auf Mitgliedschaft in der EU und wirtschaftliches Wachstum in naher Zukunft bot.
Он облегчил им путь через "долину слез", предлагая финансовую и другую помощь, а также обещая прием в свои ряды и экономическое процветание в ближайшем будущем.
es ist jetzt im Angebot für 1'600.
Есть тур на Гавайи за 2 000 долларов, сейчас он распродается за 1 600.
Sein Friedensangebot an Israel verblüffte den Nahen Osten.
Его предложение о заключении мира с Израилем ошеломило Ближний Восток.
Auch auf der Angebotsseite muss etwas unternommen werden.
Что-то должно быть сделано и на стороне предложения.
Und so muss Bildung arbeiten, als Angebot ohne Druck.
Словом, к образованию нужно притягивать, а не толкать.
Senf gibt es wie Tomatensauce in einem gleichrangigen Angebot.
Горчица, равно как и томатный соус, находится на горизонтальной плоскости.
Sinkendes Angebot und steigende Nachfrage führen zu höheren Preisen.
А результатом уменьшения поставок и увеличения спроса является повышение цен.
Also entschied sich Greenspan zu einem Friedensangebot an die Europäer.
Поэтому Гринспэн решил протянуть европейцам пальмовую ветвь мира.
In Katastrophenfällen werden Mitarbeiter im Gesundheitswesen oft von Hilfsangeboten überschwemmt.
Все профессионалы, работающие в сфере здравоохранения, имеют опыт того, что когда происходит несчастный случай, то все кругом стремятся предложить свою помощь.
Ich habe noch viele weitere tolle preiswerte Fahrzeuge im Angebot
Я предлагаю ещё много других замечательных недорогих транспортных средств.
Eigentlich ist dies ein Beispiel, wo Privatfirmen das Angebot stellen können.
В этом случае услуги могут предоставлять и частные компании.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie