Exemplos de uso de "angebotene" em alemão com tradução "предлагать"

<>
Traduções: todos232 предлагать231 outras traduções1
Wenn wir die angebotene Diagnose einfach annehmen, hat niemand Schuld. Если мы просто принимаем предлагаемый диагноз, никто не виноват.
Aber wenn Sie sich die zwei größten Märkte der Welt ansehen, dann stellt sich heraus, dass der angebotene Schutz wirklich unbedeutend ist. Но, приглянувшись к другим двум крупнейшим рынка в мире, станет ясно, что предлагаемая там защита - на самом деле, непрактична.
Die Zentralbank Zyperns hat zyprischen Banken im Zuge der Liquiditätshilfe in Notfällen große Darlehen gewährt, woraus geschossen werden kann, dass die angebotene Sicherheit nicht die Standards der EZB erfüllt. Центральный банк Кипра предоставил крупные кредиты кипрским банкам в соответствии с соглашением Emergency Liquidity Assistance, подразумевая, что предложенный залог не соответствовал стандартам ЕЦБ.
Stöbern Sie in aktuellen Angeboten Просматривайте новые предложения
Was können wir diesen Menschen anbieten? Что мы можем предложить этим людям?
Man muss für 100$, 200$ anbieten. Придется предложить это за 100-­­200 долларов.
Menschen Handlungsmöglichkeiten anzubieten, ist gute Risikokommunikation. Правильная риск-коммуникация заключается в том, чтобы предложить людям определенные действия.
Er hat mir angeboten, mir zu helfen. Он предложил мне помощь.
Bei uns wird keinen kombinierten Versand angeboten Мы не предлагаем комбинированную пересылку
Wir sind mit den angebotenen Transportkosten einverstanden Мы согласны с предложенными расходами на транспортировку
Keiner unserer Mitbewerber kann zu diesem Preis anbieten Ни один из наших конкурентов не может предложить продукцию по такой цене
Sie sollten dem Iran erneut direkte Gespräche anbieten. Они должны опять предложить Ирану прямые переговоры.
Wenn Brown noch mal dasselbe anbietet, verliert er. Если Браун предложит по большей части то же самое, то он проиграет.
Was ich möchte, ist Ihnen eine Herausforderung anzubieten. Здесь и сейчас я хочу предложить вам непростую задачу.
Wir sind bereit, Ihnen einen reduzierten Preis anzubieten Мы готовы предложить Вам сниженную цену
Das Fahrzeug, was ich euch anbiete, gehört meinem Schwiegervater Транспортное средство, которое я Вам предлагаю, принадлежит моему тестю.
Den angefragten Artikel können wir Ihnen in folgenden Ausführungen anbieten Запрашиваемый Вами товар мы можем предложить в следующем исполнении
Bis vor kurzem konnten die Banken lediglich einfache Sparkonten anbieten. До недавнего времени банки предлагали только простые сберегательные счета.
Zu viele Menschen wollen das haben, was News Corporation anbietet. слишком много людей хотят то, что предлагает "News Corporation".
Ist man - als Unternehmen - mit seinen Angeboten sich selbst treu? Если вы бизнес, то является ли предоставляемое вами экономическое предложение верным самому себе?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.