Exemplos de uso de "angriffes" em alemão com tradução "атаки"
Traduções:
todos431
нападение153
атака149
атаки112
посягательство6
наступление5
воздействие2
outras traduções4
Aber natürlich rechnete man mit der Möglichkeit eines Angriffes und die Militärstrategen kamen überein, dass die einzig mögliche Antwort darauf ein Gegenschlag sein müsse, der so gravierend ausfallen und so lange dauern würde, bis die palästinensischen Angriffe aufhören - ob aufgrund von Schwäche oder durch ein Abkommen.
Но возможность нападения, конечно, предвиделась, и военные тактики установили, что единственно возможным ответом может быть такое мощное и продолжительное наступление, которое приведёт к окончанию палестинских атак вследствие либо истощения, либо подписания соглашения.
Solche Angriffe könnten einen größeren regionalen Flächenbrand auslösen.
Такие атаки могли бы взорвать более обширный региональный пожар.
Dokubus Verbündete haben darauf mit neuen Angriffen reagiert.
Союзники Докубу ответили на это новыми атаками.
Und auf der vertikalen Achse haben wir die Anzahl der Angriffe.
А по вертикальной оси - количество атак.
Bisher hat sich der durch solche Angriffe angerichtete Schaden als kurzfristig erwiesen.
Пока эффект от таких атак оказался краткосрочным.
Was wäre also wenn wir uns die Verteilung der Größe der Angriffe ansehen?
Что если изучить распределение масштабов атак?
Wirklich wichtig ist es, die Menschen zu finden, die hinter diesen Angriffen stecken.
Что действительно имеет значение, это поиск людей, стоящих за этими атаками.
Und daraus konnten wir eine Gleichung erstellen, welche die Wahrscheinlichkeit eines Angriffs vorhersagt.
И мы могли написать уравнение, которое определяло вероятность атаки.
Senator Trent Lott, ein konservativer Republikaner - und ein prominenter Abtreibungsgegner - sagte über den Angriff:
Сенатор Трент Лотт, консервативный Республиканец и известный противник абортов - сказал по поводу атаки:
Infolgedessen wird es zunehmend schwieriger eine Haushaltskonsolidierung zu erreichen, was erneut spekulative Angriffe herausfordert.
В результате становится очень трудно достигнуть фискальной консолидации, что способствует новым спекулятивным атакам.
Verirrt man sich zu weit in Richtung Freiheit, wird die Gesellschaft für Angriffe anfällig.
Стоит сделать слишком сильный уклон в сторону свободы, и общество оказывается незащищённым перед лицом атаки.
Währenddessen führte das israelische Militär mehr als 5.000 Luft- und andere Angriffe durch.
Израильская армия, тем временем, провела более 5000 воздушных и других атак.
Denn das ist nur der erste von drei Angriffen, die an diesem Schauplatz stattfanden.
Это первая из трех атак, предпринятых там.
Der deutsche Angriff auf die Sowjetunion zwang Japan im Juli 1941, einen Angriffsplan zu erstellen.
Нападение Германии на Советский Союз вынудило Японию подготовить план атаки в июле 1941 года.
Also unglücklicherweise liegt die größte Nummer von Zielen für solche Angriffe nicht im Mittleren Osten.
К несчастью, наибольшее число потенциальных мишеней для таких атак расположено не на Ближнем Востоке.
In parlamentarischen Debatten sind harte ideologische Auseinandersetzungen an der Tagesordnung, aber persönliche Angriffe sind tabu.
В парламентских дебатах на повестке дня могут быть ожесточенные идеологические битвы, но атаки, направленные на личность, являются закрытой темой.
"Die Regierung wird nicht zulassen, dass die Bank Opfer feindlicher Angriffe durch andere Banken wird."
- "Правительство не позволит, чтобы он стал целью для враждебных атак других банков".
Aber die Angriffe auf Israel einen die Muslime und bringen Dankbarkeit aus der arabischen Welt.
Но атаки на Израиль объединяют мусульман и приносят благодарность арабов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie