Exemplos de uso de "annahme" em alemão
Traduções:
todos728
предполагать217
принимать191
предположение108
принятие17
допущение13
восприятие3
приемка2
предложение1
получение1
outras traduções175
226 Stimmen wären zu seiner Annahme erforderlich gewesen.
Для его ратификации потребовалось бы 226 голосов.
Beim Eingang der Ware wurde die Annahme verweigert
При поступлении товара процедура входного контроля была отклонена
Ich glaube, dass diese Annahme nicht adequat getestet wurde.
так как я думаю, что эта идея не была адекватно проверена.
Im Falle einer Lieferverzögerung behalten wir uns eine Annahmeverweigerung vor
В случае задержки поставки мы оставляем за собой право отказа в принятии груза
Einleuchtender ist die Annahme, dass der Norden eine Botschaft überbringen wollte:
Более правдоподобной является идея о том, что Север хотел тем самым передать сообщение:
Aber es gibt keinen Grund zu der Annahme, dies werde besser funktionieren.
Но нет никакой причины полагать, что она будет более эффективной.
Es geht um zwei Menschen, die die Annahme überwinden, Alleswisser zu sein.
Она происходит, когда два человека перестают изображать из себя "всезнаек".
Es war eine hilfreiche Annahme, indem sie Beobachtung und Experiment befördert hat.
Эмпиризм помог развить наблюдение и эксперимент.
Diese Annahme war gefährlich, da Schuldinstrumente wichtige Auswirkungen auf die Wirtschaftsstabilität haben.
Такое мнение было опасным, поскольку долговые договоры значительно влияют на экономическую стабильность.
Und die Annahme ist, dass sie zueinander wie Cousins sind oder so ähnlich.
Предполагается, что их родство подобно двоюродному или чему-то такому.
Doch die Annahme zugunsten einer geringfügigen Regulierung des Finanzsektors findet derzeit wenige Fürsprecher.
Однако у идеи минимального регулирования финансового сектора сейчас осталось мало сторонников.
Dann werde ich argumentieren müssen, warum Sie falsch liegen über die andere Annahme.
После чего я объясню, почему вы не правы.
Die Macht, Steuern zu erheben, soll staatliche Schuldverschreibungen - so die Annahme - sicherer machen:
Предполагается, что право обложения налогами делает правительственный долг более безопасным:
Eine neue Wertschätzung des Privilegs, das wir durch die Annahme dieser Herausforderung besitzen.
По-новому оценить привилегию преодоления этого испытания.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie