Exemplos de uso de "antrags" em alemão com tradução "заявление"
Im vergangenen Jahr gingen beim CTMO mehr als 1,4 Millionen Anträge auf Markenschutz ein, fast ein Drittel mehr als 2010.
В прошлом году в CTMO поступило более 1,4 миллиона заявлений об охране торговых знаков, почти на треть больше, чем в 2010.
Nächstes Jahr wird sie die Hütte erweitern, und irgendwann wird sie einen Antrag auf Zuteilung eines Grundstücks stellen und anfangen, ein Ziegelhaus zu bauen.
В следующем году она расширит хижину, а затем рано или поздно подаст заявление на выделение земельного участка и начнет строить кирпичный дом.
Wir hatten die Unterstützung von Nobelpreisträgern, darunter der rechts orientierte Nobelpreisträger Milton Friedman, der sagte, er würde unseren Antrag nur unterschreiben, wenn das Wort "no-brainer" im Text vorkäme.
Нас поддерживали лауреаты Нобелевской премии включая правого лауреата Нобелевской премии, Милтона Фридмана, который сказал, что присоединится к нашему заявлению если мы вставим слова "и ежу понятно" куда-нибудь в заявление.
Bei ihrer Argumentation gegen das Urteil sagten Vertreter des Staates Louisiana, dass sie keine Ärzte wegen der Durchführung von Abtreibungen bestrafen würden, während deren Anträge auf Patienteneinweiserechte noch anhängig wären.
Критикуя это решение, чиновники Луизианы сказали, что не будут наказывать врачей, делающих аборты, пока их заявления на полномочия приема ждут решения.
Die nationale Schulbehörde ist prinzipiell angewiesen, diese Anträge positiv zu erledigen, wenn erwartet werden kann, dass die neue Schule die nationalen Ziele erfüllt und über eine solide finanzielle Basis verfügt.
Национальный школьный комитет, в принципе, склонен одобрить заявление, если рассматриваемая школа предположительно сможет достичь национальных целей и обладает крепким финансовым основанием.
Die Organisatoren der Umfrage waren auch von der Idee beeindruckt, dass bestimmte Länder Geld dafür erhalten sollten, dass sie kein Meer haben, oder aber von der Idee, Fördergelder für Anträge auf Fördergelder zu geben.
Организаторов опросника также заинтересовала и идея платить некоторым странам за то, что у них нет моря, и идея о предоставлении субсидий на заявление о получении субсидий.
Fördergelder für Anträge auf Fördergelder bot den Gemeinden das Ministerium für Regionalentwicklung unter Leitung von Minister Pavel Němec (US-DEU) an, konkret sollte es sich dabei um Mittel für die Aufsetzung von Fördergeldanträgen an Brüssel handeln.
Субсидии для получения субсидии предложило селам Министерство по региональному развитию, руководимое министром Павлом Немцем (US-DEU), в частности, такие субсидии должны были пойти на составление заявления на субсидии из Брюсселя.
Im Jahre 2004 gab Griechenland zu, dass es über die Größe seines Defizit seit dem Jahr 2000 gelogen hatte - also genau in den Jahren, die herangezogen wurden, um Griechenlands Antrag auf Aufnahme in die Eurozone zu prüfen.
В 2004 году правительство Греции призналось, что оно говорило неправду по поводу размера своего дефицита начиная с 2000 года - как раз в те годы, когда давалась оценка заявлению Греции о вхождении в еврозону.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie