Exemplos de uso de "arabisches" em alemão

<>
Es ist ein arabisches Land, und es gibt keine arabischen Demokratien. это арабская страна, а арабских демократий нет.
Kein arabisches Land hat jemals derart mächtige, veränderungswillige soziale und kulturelle Bewegungen hervorgebracht. Ни в одной арабской стране еще никогда не создавались такие мощные общественные и культурные движения, требующие перемен.
Sie sehen, wie arabisches (nicht schiitisches) Blut vergossen wird und ausschließlich die Hisbollah dagegen ankämpft. Они видят, как проливается арабская (а не шиитская) кровь, при этом только движение Хезболла дает отпор.
Niemand hat die Geschehnisse in Ägypten und Tunesien vorhergesehen, also ist kein arabisches Land davor gefeit. Никто не мог предсказать событий, произошедших в Египте и Тунисе, которые означают, что ни одна из арабских стран не является защищенной.
Ein Arabisches Hohes Komitee bestehend aus führenden lokalen Persönlichkeiten und Stammesfürsten wurde zwar etabliert, aber Wahlen gab es nicht. был учрежден Верховный арабский комитет, образованный из региональных и племенных аристократов, но никаких выборов в него не проводилось.
Obwohl er versucht hatte ein arabisches Nachbarland zu annektieren, konnte Saddam gegen die Amerikaner den nationalistischen Deckmantel für sich beanspruchen. Несмотря на попытку захвата соседней арабской страны, Саддам искусно сыграл на националистических и антиамериканских настроениях в регионе.
In diesem Sinne ist Al-Dschasira durchaus tendenziös, weil der Sender von arabischen Patrioten geführt wird und arabisches Empfinden vermittelt. В этом смысле "Аль-Джазира" откровенно тенденциозна, поскольку руководство канала состоит из арабских патриотов, и он отражает мнения и настроения, царящие в арабском мире.
Sämtliche Ablehnungsstrategien der Hamas oder irgendeiner Terrorgruppe würden durch ein arabisches Zugeständnis, weitere Gewalt zu beschränken und das Wohlergehen der Palästinenser zu fördern, überwunden werden. Всеобъемлющее обязательство арабского мира сдержать дальнейшее насилие и поддерживать благосостояние палестинского народа преодолеет любую отвергающую политику партии Хамас или любой террористической группировки.
Statt Israels Sieg im Sechstage-Krieg von 1967 als Erlaubnis zur Annexion von Territorium zu interpretieren, sollte dieser Erfolg als Wendepunkt begriffen werden, der den Frieden mit der gesamten arabischen Welt ermöglicht, wenn Israel okkupiertes arabisches Territorium aufgibt. Вместо того чтобы интерпретировать победу Израиля в 1967 в Шестидневной войне как разрешение на аннексию территорий, тот триумф должен был бы рассматриваться как водораздел, и Израиль должен был бы оставить занятые арабские земли, что позволило бы заключить мирное соглашение со всем арабским миром.
Schließlich übte der Westen auf kein arabisches Regime massiven Druck zur Durchführung demokratischer Reformen aus und ließ seine autokratischen Gefolgsmänner in Tunesien und Ägypten erst fallen, als es diesen nicht mehr gelang, die demokratischen Tendenzen im Keim zu ersticken. Запад, в конце концов, никогда не оказывал сильного давления на какой-либо арабский режим, чтобы тот проводил реформы, и бросил своих авторитарных клиентов в Тунисе и Египте только после того, как они не смогли вырвать ростки революции.
"Arabische Gedanken im liberalen Zeitalter". "Арабская мысль в либеральном возрасте."
Noor ist Arabisch für Licht. "Нур" по-арабски означает "свет".
Uralte arabische Gebiete wurden aufgerüttelt. Древние арабские земли встрепенулись.
Die Revolutionierung des arabischen Wirtschaftsraumes Революционное преобразование экономик арабских стран
Hier Südasien, die arabischen Länder. Вот Южная Азия, Арабский мир.
Die Stabilisierung des arabischen Erwachens Закрепление Арабского пробуждения
Katars Quelle des arabischen Frühlings Катарский источник Арабской весны
Arabisch ist eine sehr wichtige Sprache. Арабский язык очень важен.
Mein Arabisch ist nicht sehr gut. Мой арабский не очень хороший.
Diese Frage plagt andere arabische Machtzentren. Этот вопрос не дает покоя другим арабским порталам власти.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.