Exemplos de uso de "arbeitskräftemangel" em alemão
Die Produktionsketten sind mit Arbeitskräftemangel, Lohnerhöhungen und der Abwanderung in Länder mit niedrigeren Kosten konfrontiert.
Производственные цепочки сталкиваются с нехваткой рабочей силы, увеличением заработной платы и угрозой перемещения в более дешевые страны.
Sie erkennen, dass Einwanderer oft qualifizierte Osteuropäer sind, viele von ihnen Ärzte, während die Anzahl der krank gemeldeten Schweden oder derer in Frührente einen ernstzunehmenden Arbeitskräftemangel untermauert.
По их наблюдениям иммигранты - это в основном квалифицированные работники из Восточной Европы, многие из них врачи, тогда как количество шведов, числящихся временно нетрудоспособными или вышедших на пенсию раньше положенного срока, стало причиной острой нехватки рабочей силы.
Das Ergebnis ist ein weit verbreiteter Arbeitskräftemangel in vielen EU-Ländern und ein dramatischer Rückgang der Anzahl von Menschen im Erwerbsalter, die mit ihren Steuern die Renten und die medizinische Versorgung der Rentner bezahlen.
Результатом является нехватка рабочей силы во многих странах ЕС и тревожное сокращение доли людей трудоспособного возраста, из налогов которых выплачиваются пенсии и оплачивается стоимость медицинского обслуживания пенсионеров.
Hier in Brüssel, wo die Zuwanderer aus Nordafrika ein Viertel der gesamten Stadtbevölkerung ausmachen, verlegten sich Hotel- und Restaurantbetriebe vor kurzem auf einen Notfall-Personaleinstellungsdienst im Internet, um dem immer dramatischer werdenden Arbeitskräftemangel entgegenzutreten.
В Брюсселе, где иммигранты главным образом из Северной Африки составляют четверть населения города, отели и рестораны в последнее время прибегают к срочному набору персонала через интернет для решения проблемы нехватки рабочей силы.
Außerdem machte sich ein Arbeitskräftemangel bemerkbar und chinesische Arbeiter konnten rasche Lohnerhöhungen erringen.
При этом начал появляться дефицит рабочей силы, и китайские рабочие увидели быстрый рост своих зарплат.
Man diskutiert heute die Möglichkeit den Arbeitskräftemangel in den überalterten Industriestaaten durch Migration aus den übervölkerten Entwicklungsländern auszugleichen.
В настоящее время, главные дебаты сосредотачиваются вокруг проблемы миграции как возможности для перенаселенных развивающихся стран заполнить недостающую рабочую силу в стареющих странах.
In den Deltas des Jangtse und des Perlenflusses, wo die Produktionsaktivität am dichtesten ist, ist bereits Arbeitskräftemangel aufgetreten.
В дельтах рек Янцзы и Жемчужной, где промышленных производств сконцентрировано больше всего, уже возникла нехватка рабочих рук.
Wenn der Arbeitskräftemangel akut wird, muss China langfristig einige arbeitsintensive Herstellungsaktivitäten aus dem unteren Kostenbereich aufgeben, was eine Verlangsamung der Exportleistung und niedrigeres Wirtschaftswachstum bedeutet.
В долгосрочной перспективе, по мере обострения нехватки рабочих рук, Китаю придется отказаться от некоторых дешевых, трудоемких производств, что приведет к падению экспорта и снижению темпов экономического роста.
Ob China in der Lage ist, seinen Arbeitskräftemangel zu überwinden, indem es sich zu einer Wirtschaft entwickelt, die von Innovation und Produktivität geleitet wird, bleibt angesichts dieser Schwächen im System zu bezweifeln.
С учетом этих системных недостатков, по-прежнему неясно, сможет ли Китай преодолеть дефицит рабочей силы, переключившись на новационную и высокопроизводительную экономику.
Medizinische Errungenschaften und die Verbesserung des öffentlichen Gesundheitswesens haben die Langlebigkeit in den entwickelten Ländern verlängert, während andauernd niedrige Geburtenraten und das Ende des Babybooms nach dem Zweiten Weltkrieg dazu führen, dass in den kommenden Jahren ein Arbeitskräftemangel herrschen wird.
Достижения медицины и общественного здравоохранения увеличили продолжительность жизни в развитых странах, в то время как устойчиво низкий уровень рождаемости и конец послевоенного бэби-бума означает, что количество коренных рабочих в ближайшие годы сократится.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie