Exemplos de uso de "arteriosklerotische brand" em alemão

<>
Als damals 1980 der Komiker Richard Pryor sich aus Versehen bei einem kleinen Drogenexperiment selbst in Brand steckte, hörte ich am nächsten Tag in Los Angeles und am übernächsten Tag in Washington D.C. Возвращаясь к 1980 когда комедиант Ричард Прайор случайно поджёг себя во время своих химических опытов, я был в Лос-Анджелесе на следующий день после происшествия, и ещё через два дня в Вашингтоне, округ Колумбия.
Wir setzen immer noch irgendetwas in Brand, sobald wir Energie brauchen. Мы до сих пор сжигаем что-то в огне, когда нам нужна энергия.
Schaut man heute auf der Webseite des Museums nach, zählt man dort die Exponate auf und behauptet, der Rest sei bei einem Brand verloren gegangen. Если вы посмотрите, сейчас на их сайте эти части перечислены, и утверждается, что все остальное было уничтожено огнем.
Sie haben inzwischen feststellen können, ich habe mich nicht in Brand gesetzt. Как вы догадываетесь, я не подожгла себя.
Ich möchte die Position von Stewart Brand unterstützen. Хочу поддержать Стюарта Брэнда.
Das ist Idee hinter "The Long News", einem Projekt der "Long Now Foundation", die von TED-Mitgliedern gegründet wurde, unter anderem von Kevin Kelly und Stewart Brand. Эта идея послужила толчком для проекта "Долгие новости", проводимого Фондом "The Long Now" [Долгосрочное сегодня], который основан несколькими участниками TED, включая Кевина Келли и Стюарта Брэнда.
Es scheint, als ob die Geschichte dabei geholfen hat, die Sicht auf die DFS zu ändern, zumindest in den Köpfen einiger Fernsehzuschauer, die Zeitungen lesen und deren Wohnungen nicht in Brand stehen. Похоже, эта история помогла изменить отношение к Пожарной службе Дели, по крайней мере в умах тех людей, которые смотрят телевизор, читают журналы или чьи дома не пылают в огне.
Ich gab zu, dass ich eigentlich eine Phantasie hatte - eine Art dunkler Phantasie - davon, einen Brief zu schreiben über alles, was falsch war auf der Welt und mich dann in Brand zu setzen auf den Stufen vom Weißen Haus. Я признала, что у меня была мечта - своего рода, мрачная - написать письмо обо всем, что было неправильно устроено в мире, а потом поджечь себя на ступенях Белого Дома.
"Vor knapp 8 Stunden wären wir fast durch einen Brand gestorben!" "Ты осознаешь, что мы чуть не погибли в пожаре в отеле всего 8 часов назад?"
Die Hitze der Explosion setzte den darunterliegenden den darunter liegenden Wald in Brand, und die anschließende Druckwelle knickte Bäume um im Umkreis von mehreren hundert Quadratkilometern, klar? Жар от взрыва был настолько силен, что лес под ним загорелся, а взрывная волна повалила деревья в радиусе десятка километров!
Danach traf sie gegen die Wand und fiel auf ein Sofa, bevor sie die gesamte Wohnung in Brand setzte. После чего она врезалась в стену и, упав на софу, подожгла всю квартиру.
Der heutigen Zeitung zufolge kam es in der Stadt zu einem Brand. Согласно сегодняшней газете, в городе случился пожар.
Der Brand wurde schnell unter Kontrolle gebracht. Пожар был быстро взят под контроль.
Die alarmierte Feuerwehr konnte den Brand schnell löschen. Была вызвана пожарная бригада, которая быстро потушила огонь.
Personen wurden bei dem Brand nicht verletzt. Во время пожара никто не пострадал.
Keine Hinweise auf Brand oder Explosion: Не было обнаружено очевидных признаков пожара или взрыва:
Doch dies sei ihm nicht gelungen, so dass die Feuerwehr den Brand endgültig unter Kontrolle bringen musste. Ему это не удалось, и с огнем пришлось справляться пожарной бригаде.
Die Überreste des Flugzeugs bieten am Unfallort lassen weder auf Brand noch auf Explosion schließen. В зоне катастрофы остаются ненайденные доказательства в обломках судна, некого рода взрыва или пожара.
Brand in Tempelhofer Keller Пожар в подвале в Темпельхофе
Von dem Brand waren auch eine Fernwärme- und eine Stromleitung betroffen. Труба центрального отопления и линия электропередачи района также были задеты огнем.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.