Exemplos de uso de "aufgehört" em alemão
Er tat gut daran, als er mit dem Rauchen aufgehört hat.
Он сделал правильно, отказавшись от курения.
Diese Ereignisse führten zu einem Dominoeffekt der noch nicht aufgehört hat.
Эти события вызвали цепную реакцию которая еще не завершилась.
Der Wind im ganzen Land hat für eine Woche aufgehört zu wehen.
По всей стране ветряные генераторы отключились на неделю,
Darüber kann ich Ihnen nichts weiter erzählen, weil ich bei der Überschrift aufgehört habe.
Я не могу ничего больше сказать по этому пункту, потому что я не читала дальше заголовка.
Wenn Sie also darüber nachdenken, dann hat die Erde auch nicht aufgehört, sich zu drehen.
Если задуматься, мир тоже не стоит на месте.
Es scheint so, als hätten private Verbände dort weitergemacht, wo Parteien und Gewerkschaften aufgehört haben.
Частные ассоциации, похоже, расширяются там, где политические партии и профсоюзы теряют своих членов.
Er hat mit dem Rauchen aufgehört, weil seine Frau und Kinder ihn darum gebeten haben.
Он бросил курить, потому что жена и дети его об этом попросили.
Und ich möchte mit meinem Vortrag heute Abend dort anknüpfen, wo Zeray gestern aufgehört hat.
Сегодня вечером я хочу продолжить разговор с того места, на котором вчера остановился Зерэй.
Die ozeanographische und die geologische Forschung, beide traditionell bedeutsam in Russland, haben praktisch aufgehört zu existieren.
Именно это вынудило многих ученых оставить науку и искать средства к существованию в предпринимательстве, банках, издательском деле, торговле.
Man kann also im Wohnzimmer auf dem iPad die Lektüre beginnen, und dort wo man aufgehört hat auf dem iPhone weiterlesen.
Поэтому вы можете начать читать на своём iPad в гостиной, а потом продолжить с того места, где остановились, на iPhone.
Nun, wenn die Eames bei der ersten guten Lösung aufgehört hätten, wären sie niemals die Schöpfer von so vielen wunderbaren Designs geworden.
И если в Eames остановились на том первом отличном решении, тогда мы бы не стали свидетелями стольких, вы знаете, чудесных замыслов сегодня.
Und wenn man während einer frühen Phase unterbrochen wird - wenn man angestoßen wird, ein Geräusch hört oder sonstwas passiert - macht man nicht einfach da weiter, wo man aufgehört hat.
И если вас прервут во время ранних фаз - если кто-то толкнет вас во сне, или прозвучит громкий звук, или что-то другое произойдет - вы просто не сможете продолжить с того же места, где вас прервали.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie