Exemplos de uso de "autor" em alemão
Ebenso wie Chaudhuri ist Kagan ein fesselnder Autor.
Как и Чаудхури, Кэген является убедительным писателем.
Viele von Ihnen kennen den Autor und Unternehmer vielleicht.
Он писатель и предприниматель, и многим из вас он, возможно, знаком.
Der Autor Stephen Jay Gould starb 20 Jahre nach der Diagnose.
Писатель Стивен Джей Гулд умер через 20 лет после того, как был поставлен диагноз.
Beide stammen selbstverständlich von demselben Autor:
Конечно же, оба они принадлежат перу одного и того же автора:
Dem Buchautor und Umweltschützer Bill McKibben zufolge bildet Deutschland die Speerspitze des internationalen Kampfes gegen den Klimawandel:
По словам известного писателя и эколога Билла Маккиббена, Германия находится в авангарде международной борьбы с изменением климата:
Der erste Autor, Alexis Carrel, ist Nobelpreisträger.
первый автор, Алексис Каррел, лауреат Нобелевской премии.
Dennoch sah Chruschtschow, isoliert und in Ungnade gefallen, weiterhin eine Verbindung zwischen sich selbst und dem großen Autor.
И все же Хрущев, изолированный и бывший в немилости, продолжал видеть связь между собой и великим писателем.
Er ist außerdem Autor von Himalayan Glaciers:
Он также является автором исследования "Гималайские ледники:
Dann habe ich für viele Jahre als Autor gearbeitet, etwa 20 Jahre - im Druckgewerbe, Online und dann in der Werbung.
и затем я работал писателем много лет, около 20 лет, в печати, в интернете и потом в рекламе;
So etwa bei Jim Bruce, einem 36 Jahre alten Autor aus Montana, der mit XY-männlichen Chromosomen geboren wurde, aber zweideutigen Genitalien.
Таков был и случай Джима Брюса, 36-летнего писателя из штата Монтана, который родился с мужскими хромосомами XY, но гениталиями промежуточного типа.
Der Autor A N Wilson erklärte schelmisch, ich hätte die Universität verlassen, weil ich dazu gezwungen war, aus beschädigten Tassen zu trinken.
Писатель Э. Норманн Уилсон шутил, что я уехала, потому что мне приходилось пить из щербатых чашек.
Jedes Mal, wenn ich Tschechow lese und seine einzigartige Sicht des menschlichen Lebens, erinnert mich das daran, warum auch ich Autor wurde.
Каждый раз, когда я читаю Чехова, его уникальное видение мира, я вспоминаю, почему я тоже стал писателем.
Der britische Autor Ian Buruma behauptet, dass die Wut der Europäer auf Amerika und Israel etwas mit Schuldgefühlen und Angst zu tun habe.
Ян Бурума, британский писатель, утверждает, что этот гнев европейцев в отношении Америки и Израиля связан с чувством вины и страхом.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie