Exemplos de uso de "autors" em alemão
Ich entfernte den Namen des Autors - alles war weg, außer der Fakten.
Я убрал все имена, в том числе имя автора, и заголовки, остались одни факты.
DerBing Dian Weekly vonChina Youth Daily veröffentlichte einen Artikel des taiwanischen Autors Long Yingtai zur demokratischen Entwicklung Taiwans.
В еженедельном приложении"Бин Дянь Уикли" газеты"Чайна Юс Дейли" была опубликована статья тайваньского писателя Луна Интая о демократическом развитии Тайваня.
Werden Bücher durch die Macht der Computer und des Internets in grenzenlose "hypertextuelle Strukturen" verwandelt, bei denen der Leser zugleich die Funktion des Autors übernimmt?
Будут ли книги трансформированы, с помощью компьютеров и интернета, в безграничные "гипертекстуальные структуры", в которых читатель является также и автором?
Ich hoffe, dass auch im düsteren Gewand solcher Themen das Licht von Seele und Geist des Menschen, die Widersprüche und Potentiale, die endlosen Fragen nach Liebe und Tod, nach Einsatz und Feigheit, nach Einsamkeit und Solidarität, nach der menschlichen Tragikomödie im Guten wie im Schlechten, die Handschrift des Autors erkennen lassen.
Я надеюсь, что даже в темной оправе таких тем, свет человеческой души и человеческого ума, его противоречивость и потенциал, нескончаемые вопросы о любви и смерти, верности обязательствам и трусости, отчужденности и солидарности, о трагикомедии человечества несут на себе, хорошо это или плохо, печать гения писателя.
Ebenso wie Chaudhuri ist Kagan ein fesselnder Autor.
Как и Чаудхури, Кэген является убедительным писателем.
Viele von Ihnen kennen den Autor und Unternehmer vielleicht.
Он писатель и предприниматель, и многим из вас он, возможно, знаком.
Der Autor Stephen Jay Gould starb 20 Jahre nach der Diagnose.
Писатель Стивен Джей Гулд умер через 20 лет после того, как был поставлен диагноз.
Dasselbe mit Studenten oder sehr kreativen Leuten, Autoren und solche Leute.
То же касается студентов, творческих личностей, писателей и других, вроде этих.
Beide stammen selbstverständlich von demselben Autor:
Конечно же, оба они принадлежат перу одного и того же автора:
Schade, dass es nicht dafür gemacht ist, Autoren zu helfen, Bewegungen zu gründen.
Но до чего же досадно, что оно не приспособлено для помощи писателям в создании движений.
Der erste Autor, Alexis Carrel, ist Nobelpreisträger.
первый автор, Алексис Каррел, лауреат Нобелевской премии.
Ein guter Grund also, historische Debatten Autoren, Journalisten, Filmemachern und Historikern zu überlassen.
Вот почему нужно, чтобы этим занимались писатели, журналисты, режиссеры и историки.
Er ist außerdem Autor von Himalayan Glaciers:
Он также является автором исследования "Гималайские ледники:
Ein paar Autoren aus China, ein paar aus der Türkei, ein paar aus Nigeria.
Несколько писателей из Китая, из Турции и несколько из Нигерии.
Aber durch Autoren wie Chinua Achebe und Camara Laye, wandelte sich meine Wahrnehmung von Literatur.
Но благодаря таким писателям как Чинуа Ачебе и Камара Лаэ, Я прошла через психологический сдвиг своего восприятия литературы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie