Exemplos de uso de "basiert" em alemão
Tatsächlich basiert die Fortschrittsgesellschaft auf Energiefortschritten.
Более того, развитие самой цивилизации базируется на развитии форм энергетики.
Erstens die Notwendigkeit einer wirklich globalen Reservewährung, die vielleicht auf den Sonderziehungsrechten (SZR) des IWF basiert.
Первое - это потребность в действительно глобальной резервной валюте, возможно, базирующейся на Специальных правах заимствования МВФ (СПЗ).
Und sie basiert auf etwas, das ich vor langer Zeit einmal gelesen habe, von einem Typen namens Rabbi Hyman Schachtel.
Оно базировалось на том, что я прочёл очень давно у одного раввина по имени Хайман Шацтел.
Basierend auf diesem Erfolg, im nächsten Jahr gingen wir das genaue mechanische Design an beginnend bei der Bewegungslehre.
Базируясь на этом опыте, на следующий год мы создали правильный механический дизайн, правильный уже движениями.
In der Vergangenheit basierten Boni häufig auf Bilanzkennzahlen, die in erster Linie für die Stammaktionäre von Interesse waren, wie etwa Eigenkapitalrendite oder Ertrag pro Stammaktie.
В прошлом премии банковских управляющих часто базировались на бухгалтерских показателях, которые были интересны обычным держателям акций, например таких, как прибыль на собственный капитал или доходы с обыкновенной акции.
Können Sie sich also vorstellen - und genau daran arbeiten wir gerade - dass Sie von dieser Wissenslandkarte aus auch Logik, das Programmieren eines Computers, Grammatik, Genetik lernen können, alles basierend auf dem Fundament, dass wenn Sie dies oder das wissen, dass Sie dann bereit für das nächste Konzept sind.
Вы можете представить - мы как раз работаем над этим - что в эту карту познаний входят и логика, и компьютерное программирование, и грамматика, и генетика, и все это базируется на идее о том, что если вы знаете это и это, значит, вы готовы к изучению следующей темы.
Nun, es basiert auf den folgenden Faktoren.
Что ж, такие цифры обуславливаются следующими факторами.
Sie basiert auf hunderten Stunden Forschung und Anwendung.
Она основана на сотнях часов исследований и практики.
Memetik basiert auf den Prinzipien des universalen Darwinismus.
Меметика основана на принципе универсального дарвинизма.
Auch der Grundlaststrom basiert überwiegend auf fossilen Brennstoffen:
Базисная электроэнергия также преимущественно получается из ископаемых видов топлива.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie