Exemplos de uso de "bedeutung" em alemão com tradução "важность"

<>
Irland hat die Bedeutung ausländischer Direktinvestitionen aufgezeigt. Ирландия показала важность прямых иностранных инвестиций.
Die Welt sollte außerdem die Bedeutung Japans anerkennen. Мир также должен осознать важность Японии.
Das ist ein historischer Vorgang von eminenter Bedeutung. Это историческое событие огромной важности.
Tatsache aber bleibt, dass Ideen von Bedeutung sind. Тем не менее, не стоит отрицать важность идей.
Für einen Politiker ist Vertrauen von zentraler Bedeutung. Доверие имеет первостепенную важность для всех политиков.
Man kann die Bedeutung dieser Entscheidung nicht überbetonen. Важность данного решения невозможно переоценить.
Darüber hinaus wird dabei die Bedeutung des Vertrauens ignoriert. Более того, она игнорирует важность доверия.
Doch es wäre falsch, die Bedeutung der Geschehnisse herunterzuspielen. Однако было бы неправильно преуменьшать важность произошедшего события.
Doch wir sollten die Bedeutung der Ideologie nicht herunterspielen. В то же время, мы не должны недооценивать важность идеологии.
Cat-Bonds haben in den letzten Jahren an Bedeutung gewonnen. За последние годы важность катастрофных облигаций выросла.
Der Aufbau von effektiven Institutionen ist ebenfalls von immenser Bedeutung. Создание эффективных институтов обладает не меньшей важностью.
Die Bedeutung dieser Schritte wurde freilich bisher nur unzureichend verstanden. Однако важность указанных шагов не находит должного понимания.
Der Weltwährungsfonds hat die Bedeutung von Mitwirkung und Eigentum erkannt. Фонд признал важность участия и права собственности.
Man kann die Bedeutung dieses Falles jedoch auch leicht überbewerten. Но важность и этого случая легко преувеличить.
Die Bedeutung einer wettbewerbsfähigen Währung für das Wirtschaftswachstum ist unbestreitbar. Важность конкурентоспособной валюты для экономического роста нельзя отрицать.
Auch die Umweltwissenschaften - zweifellos Disziplinen von eminenter Bedeutung - gehen leer aus. Науки об окружающей среде - несомненно фундаментальной важности - тоже не получили никакого результата.
Das tut der Bedeutung der Frage, die Shiller aufwarf, keinen Abbruch. Тем не менее, важность вопроса, поставленного Шиллером, нисколько от этого не уменьшается.
Jüngste Ereignisse in drei Ländern haben die Bedeutung dieser Fragen herausgestellt. Последние события в трех странах подчеркнули важность этого вопроса.
Hinter ihrem exaltierten Namen verbarg sich eine Innovation von großer diplomatischer Bedeutung: За ее возвышенным названием скрывалась новая идея огромной дипломатической важности:
Sie zeigen zugleich die Bedeutung der Einbindung in das soziale Gefüge auf. Они также демонстрируют важность социальной связанности.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.