Exemplos de uso de "bedroht" em alemão
Über weite Strecken ihres Bestehens war die AKP mit einem Verbot bedroht und Erdoğan war wegen Vortragens eines Gedichts mit religiöser Symbolik in Haft.
Большую часть своего существования ПРС находилась под постоянной угрозой запрещения, а Эрдоган был брошен в тюрьму за то, что читал стихи с религиозными образами.
Auch Armut bedroht die wirtschaftliche Stabilität.
Бедность также представляет угрозу для экономической стабильности.
Der Klimawandel bedroht unseren Planeten immer deutlicher.
Изменение климата все больше угрожает нашей планете.
Zweitens wird die regionale Sicherheit ernsthaft bedroht.
Во-вторых, будут серьезные последствия для региональной безопасности.
Unverantwortliches Verhalten, das die Gesundheit der Weltwirtschaft bedroht?
Безответственное поведение угрожает здоровью глобальной экономики?
Der globale Klimawandel bedroht Bhutans Umwelt und Wirtschaft.
Изменение глобального климата угрожает экологии и экономике Бутана.
Das ungesunde Streben nach Unternehmensprofiten bedroht uns alle.
Сумасшедшая погоня за корпоративными прибылями угрожает нам всем.
"Unsere Nation war schon immer von außen bedroht.
"Нашей нации всегда угрожали из-за пределов страны," - сказал он.
Die Inflation bedroht nicht mehr die Ersparnisse der Bürger.
Инфляция больше не угрожает чьим бы то ни было сбережениям.
jetzt bedroht eine weitere Dürre den Getreidegürtel in Nordchina.
В настоящее время засуха еще угрожает "зерновому поясу" в северной части Китая.
Aber ihre Regierungen, selbstverständlich, werden dadurch relativ stark bedroht.
Не стоит говорить, как их правительства опасаются этого.
Ein drogenbefeuerter Aufstand bedroht das seit Kurzem demokratische Afghanistan.
Восстания, подпитываемые наркотиками, угрожают новому демократическому Афганистану.
Fühlt sich irgendjemand bedroht, benötigt irgendjemand das Ding dringend?
Кто-то еще чувствует, что он в опасности и ему необходимо это?
Wir fühlen uns bedroht, vielleicht deprimiert, frustriert oder zynisch.
Мы обеспокоены, может быть в депрессии, разочарованы или настроены скептически.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie