Exemplos de uso de "beeinflusst" em alemão com tradução "влиять"

<>
Chinas Innenpolitik beeinflusst seine Außenpolitik. Внутренняя политика Китая оказывает влияние на его внешнюю политику.
Was wir denken, beeinflusst unseren Körper. То, что мы думаем, влияет на наш организм.
Was wir messen, beeinflusst unser Tun. то, что мы измеряем, влияет на то, что мы затем делаем.
Entfernung beeinflusst die Qualität von Bildung. Отдаленность от центра влияет на качество образования.
Wie beeinflusst uns das als Persönlichkeit? Как он влияет на вашу личность?
Was wir fühlen, beeinflusst, wie wir denken. То, что мы чувствуем, влияет на то, что мы думаем.
Also müssen wir herausfinden, wer Probleme beeinflusst. Итак, мы должны выяснить, кто влияет на проблемы.
Sie beeinflusst sogar die Funktionsweise des Gehirns. Он действительно влияет на работу мозга.
Das hat mich also schon immer beeinflusst. И это всегда влияло на меня.
Was andernorts passiert, beeinflusst sehr schnell alles Übrige. События в одной точке мира с большой скоростью влияют на всех.
Tripodi bestreitet, von Obeid beeinflusst worden zu sein Триподи отрицает, что подвержен влиянию Обейда
Diese Einstellung, die protestantische Arbeitsethik, beeinflusst Amerikaner noch heute. Эта установка, протестантская этика труда, оказывает влияние на американцев и сегодня.
Niemand weiß, wie das Internet das menschliche Gedächtnis beeinflusst. Никто не знает, как Интернет влияет на человеческую память.
Vielmehr beeinflusst eine ganze Reihe verschiedenster Gene eine bestimmtes Merkmal. Вместо этого, несколько генов влияют на отдельные свойства поведения.
Ich zeige Ihnen ein Beispiel, wie man damit Überzeugungen beeinflusst. Я дам вам хороший пример того, как это влияет на убеждение.
Handelsströme könnten in beträchtlicher Weise von der Lebenserwartung beeinflusst werden: Продолжительность жизни людей может оказать существенное влияние на внешнеторговые потоки:
Was wir tun und denken, beeinflusst, wie wir uns fühlen. То, что мы делаем, и то, что мы думаем, влияет, на то, что мы чувствуем.
Das Finanzwesen beeinflusst die Ausgestaltung von Macht, Ideen und Einfluss. Финансы формируют власть, идеи и влияние.
Sie werden von Dingen beeinflusst, denen sie sich nicht bewußt sind. Они подвержены влиянию вещей, о которых даже не подозревают".
Jeder, der heute Musiker ist wurde von Robert Moog tief beeinflusst. Каждый, кто называет себя музыкантом, находится под его влиянием.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.