Exemplos de uso de "beeinflussten" em alemão com tradução "влиять"

<>
Hier dürften spekulative Einflüsse am Werk gewesen sein, die die Entscheidungen der OPEC und vieler anderer beeinflussten. Скорее всего, здесь имело место спекулятивное давление, оказывающее влияние на решения членов ОПЕК и многих других.
Ihnen ist ein Verständnis der USA und der durch die USA beeinflussten internationalen Standards in Fleisch und Blut über gegangen. Для них понимание Соединенных Штатов и международных стандартов, на которые США оказывает влияние, - это вторая натура.
Dr. Jordan sagte, dass das Alter einer Frau bei der Diagnose, der Typ des Eierstockkrebses, bestehende Vorerkrankungen sowie der soziale und wirtschaftliche Status ebenfalls die Überlebenschancen beeinflussten. Доктор Джордан сказала, что возраст женщины на момент постановки диагноза, тип рака яичников, наличие текущих заболеваний и социоэкономический статус также влияли на вероятность выживания.
Als Soziologe wählte er diese winzige Stadt aus, um zu untersuchen, wie die Menschen miteinander in Beziehung standen und sich gegenseitig beeinflussten - genau, wie ein Biologe winzige Würmer mit nur wenigen hundert Zellen studiert, um zu untersuchen, wie die einzelnen Zellen mit einem Organismus insgesamt in Beziehung stehen. Как социолог, он изучал в этом городе отношения людей друг с другом и их влияние друг на друга, точно так же как биологи изучают мельчайших червей, в теле которых лишь несколько сотен клеток, с тем чтобы изучить, как каждая клетка соотносится с организмом в целом.
Chinas Innenpolitik beeinflusst seine Außenpolitik. Внутренняя политика Китая оказывает влияние на его внешнюю политику.
Sie beeinflussen auch Produktions- und Investitionsstandorte. Они также влияют на размещение производства и инвестиции.
Was wir denken, beeinflusst unseren Körper. То, что мы думаем, влияет на наш организм.
Was wir messen, beeinflusst unser Tun. то, что мы измеряем, влияет на то, что мы затем делаем.
Entfernung beeinflusst die Qualität von Bildung. Отдаленность от центра влияет на качество образования.
Wie beeinflusst uns das als Persönlichkeit? Как он влияет на вашу личность?
Ich will wissen, wie ich sie beeinflusse. Я хочу знать, как я влияю на них,
Die Höhe der Einkommenssteuersätze beeinflussen die Arbeitswilligkeit. Подоходные налоги, несомненно, должны влиять на желание работать.
Was wir fühlen, beeinflusst, wie wir denken. То, что мы чувствуем, влияет на то, что мы думаем.
Also müssen wir herausfinden, wer Probleme beeinflusst. Итак, мы должны выяснить, кто влияет на проблемы.
Sie beeinflusst sogar die Funktionsweise des Gehirns. Он действительно влияет на работу мозга.
Das hat mich also schon immer beeinflusst. И это всегда влияло на меня.
Der "russische Faktor" wird den Wahlkampf stark beeinflussen. "Русский фактор" окажет серьёзное влияние на предвыборную кампанию.
Was andernorts passiert, beeinflusst sehr schnell alles Übrige. События в одной точке мира с большой скоростью влияют на всех.
Tripodi bestreitet, von Obeid beeinflusst worden zu sein Триподи отрицает, что подвержен влиянию Обейда
Brasiliens neue Ölreserven werden die regionale Geopolitik gewiss beeinflussen. Наверняка, новые нефтяные запасы Бразилии окажут влияние на региональную геополитику.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.