Exemplos de uso de "befehlskette" em alemão
Traduções:
todos8
outras traduções8
Dies ist, so scheint es, irgendwo in der amerikanischen Befehlskette geschehen.
Это как раз то, что по-видимому произошло где-то на уровне американского порядка управления.
Die japanische Regierung war immer paternalistisch und die Befehlskette komplex und undurchschaubar.
Японское правительство было всегда патерналистским, и порядок подчиненности в нем всегда был сложен и непонятен.
Nie wurde mir gesagt, dass die Militärpolizei einer anderen Befehlskette zu folgen habe.
Меня никогда не учили тому, что командование военной полицией осуществляется по другой линии.
Er hat Sicherheitskräfte eingesetzt - von denen einige angeblich als Todesschwadronen aktiv waren -, die ihm unmittelbar verantwortlich sind und die gesetzlich geregelte Befehlskette somit umgangen.
Он создал силы безопасности - и некоторые их подразделения, как сообщалось, действовали в качестве "эскадронов смерти" - которые ему непосредственно подотчетны, таким образом минуя конституционную цепочку подчинения.
Doch beschränkte sich der amerikanische und sowjetische Einfluss nicht nur auf das Schlachtfeld, da beide Länder ihre Präsenz weit oben in der militärischen Befehlskette spürbar machten.
Но американское и советское влияние не было ограничено полем сражения, так как присутствие обеих стран можно было прочувствовать по командам, исходящим от высшего командного состава.
Viele Bedienstete des Militärs und der Geheimdienste fürchten nun, dass sie für Aktionen zur Verantwortung gezogen werden, die sie auf Befehl von Personen am oberen Ende der Befehlskette ausführten.
Многие военные и сотрудники разведки опасаются сегодня уголовной ответственности за действия, совершённые ими по приказу руководителей высшего звена.
Zugleich erinnert die vorgesehene komplizierte Befehlskette einer möglichen AU/UNO-Truppe an einige der schlimmsten Eigentümlichkeiten der gemeinsamen Operationen von UNO und NATO im ehemaligen Jugoslawien während der 1990er Jahre.
В то же самое время сложная цепь командования, предусмотренная для совместных сил ООН и АС, напоминает некоторые наихудшие черты совместных операций НАТО и ООН в 1990-х годах в Югославии.
In der Vorbereitung darauf hat er hochrangige Generäle in der pakistanischen Armee durch Offiziere ersetzt, die ihm mehr verbunden sein sollen, wobei er offenbar hofft, sich so die Loyalität des Militärs auch nach seinem Ausscheiden aus der Befehlskette zu sichern.
Готовясь к этому, он заменил высших генералов пакистанской армии офицерами, которых он считает преданными ему, очевидно, надеясь на то, что это обеспечит ему верность военных даже после того, как он выйдет из состава высшего армейского руководства.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie