Exemplos de uso de "begrüßen" em alemão
"Die Naturschützer müssten diese Idee begrüßen, Minister."
"Я думаю, что общество охраны окружающей стреды
Die neuen tschetschenischen Behörden scheinen das zu begrüßen.
Новая чеченская власть не против этой идеи.
Gerne möchten wir Sie bald wieder an Bord begrüßen
Нам бы хотелось вскоре вновь увидеть Вас на борту.
Politiker begrüßen diese Machtverschiebung hin zur Judikative eindeutig nicht.
Политики явно не любят такое перемещение власти в сторону судей.
Sollten wir die Langeweile also mit offenen Armen begrüßen?
Может быть нам необходимо стремиться к скуке?
Diese Debatte wurde erwartet und ist auch zu begrüßen.
Дискуссия на эту тему приветствуется, и она неизбежна;
Wir freuen uns, wenn wir Sie bald als neuen Kunden begrüßen dürfen
Мы рады возможности увидеть Вас вскоре в качестве нового клиента
Andere Länder in der Region und anderswo sollten den arabischen Frühling begrüßen.
Другие страны в регионе и за его пределами должны принять Арабскую весну.
Hinzukommt, dass Entwicklungsländer diese Variante, im Gegensatz zu Kohlendioxidsenkungen, wahrscheinlich begrüßen würden.
И, в отличие от снижения выбросов углекислого газа, это будет решением, которым бы с удовольствием воспользовались развивающиеся страны.
Die neue indische Regierung unter Führung der Kongresspartei scheint diese Vorschläge auch zu begrüßen.
Новое индийское правительство, возглавляемое партией Индийский национальный конгресс, также, по-видимому, поддерживает эти предложения.
Die Erkenntnis der Spitzenpolitiker dieser Welt, dass globale Ungleichgewichte ein Problem darstellen, ist zu begrüßen.
Тот факт, что мировые лидеры признают, что глобальный дисбаланс - это огромная проблема, является хорошей новостью.
In diesem Sinne begrüßen die NATO-Führer ihr erstes, heute Morgen stattfindendes Treffen mit Präsident Juschtschenko.
В связи с этим лидеры НАТО с нетерпением ждут первой встречи с президентом Ющенко этим утром.
Nun, Steve, ich würde es begrüßen wenn jeder Medieneigentümer diese Präsentation irgendwann nächstes Jahr hören könnte.
Стив, я хотел бы, чтобы каждый владелец агенства новостей услышал это выступление в ближайшее время.
In Saudi-Arabien stehen die Schiiten an vorderster Front derer, die einen Wechsel zu demokratischen Verhältnissen begrüßen.
В Саудовской Аравии шииты находятся в первых рядах тех, кто требует демократические изменения и участие в управлении государством.
Die Globalisierung des Hochschulwesens ist zu begrüßen und kein Anlass zur Furcht - auch was die USA angeht.
Глобализацией высшего образования нужно воспользоваться, а не бояться её - в том числе и Америке.
Tatsächlich begrüßen Intellektuelle und Politiker aller Schattierungen die Politik der Kastenidentität einstimmig als einen Schritt zu wirklicher Gleichheit.
Действительно, интеллектуалы и политики в один голос называют политику кастового самосознания движением к истинному равенству.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie