Exemplos de uso de "begriffe" em alemão com tradução "понимать"

<>
Wenn man also viele Beispiele durchrechnet, kann man die Antwort finden - man kann besser verstehen, wie die zugrundeliegenden Begriffe des Systems funktionieren. Вроде того, что если вы сделаете кучу упражнений, получите ответ - то вы начнете лучше понимать, как все работает.
Jeder, der diese Begriffe nicht unterscheidet wird die Erforschung des Glücks vermasseln, und ich gehöre zu einer Menge von Forschern über Wohlbefinden, die die Erforschung des Glücks lange vermasselt haben auf genau diese Art. Тот, кто не делает между ними различия, обязательно запутается в понимании счастья, и я сам из тех студентов благополучия, которые довольно долго путались в изучении счастья именно таким образом.
Nein, Sie müssen das wirklich begreifen. Нет, вы действительно должны это понять.
Ich kann mein Schicksal nicht begreifen. Я не понимаю своей судьбы.
Die Menschen fangen an, dies zu begreifen. Люди начинают понимать это.
Maradona gelingt es nicht, das zu begreifen. И Марадона не может понять это.
Aber wir würden es auch gerne begreifen. Но мы также хотели бы понять её.
Ich begriff, dass das meine Chance war. Я понял, что это мой шанс.
Ich begreife nicht, wie sie das gemacht hat. Я не понимаю, как она это сделала.
Die Regierung Bush scheint dies jetzt zu begreifen. Администрация Буша, похоже, начинает понимать это.
Ich begriff, dass ich diesen Weg gehen muss. Я понял, что это мой путь.
Es geschehen unwahrscheinliche Dinge, die wir nicht begreifen können. Бывают невероятные вещи, которые мы понять не можем.
Was ein Weiser nicht begreift, errät oft ein Tor. То, чего не понимает мудрец, часто "расшифровывается" глупцом.
Und wenn man das begreift, fragt man sich sofort: Поняв эту идею, вы сразу задумаетесь:
Ich begriff nicht, warum Tom die Schule abbrechen wollte. Я не мог понять, почему Том хочет бросить школу.
Doch sie begriffen nicht, dass sie kaum Englisch konnte. они не понимали, что сначала она не могла говорить свободно.
So haben wir begriffen, was unser Ansatz sein muss. Так мы и поняли, какой у нас метод.
Aber ich möchte auch, dass Sie versuchen, es zu begreifen. Но я хочу, чтобы вы попробовали понять его.
Ein Blick auf die Landkarte reicht, um dies zu begreifen. Одного взгляда на карту достаточно, чтобы это понять.
Das Leben ist mehr als das, was der Verstand begreift. Жизнь - больше, чем то, что может понять разум.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.