Exemplos de uso de "beschränktem" em alemão com tradução "ограничиваться"

<>
Traduções: todos406 ограничиваться228 ограничивать177 outras traduções1
Einige Analysten argumentieren, dass militärische Macht von derart beschränktem Nutzen sei, dass sie nicht länger der ultimative Maßstab sei. Некоторые аналитики утверждают, что военная мощь имеет ограниченную полезность, что в настоящее время она больше не является абсолютным мерилом власти.
Große Teile der Wanderarbeiter und -familien (circa 150 bis 200 Millionen Menschen) gelten formell noch immer als Landbevölkerung, sind aber tatsächlich Bewohner der städtischen Randgebiete mit eingeschränkten Rechten und beschränktem Zugang zu Leistungen. Большая группа мигрирующих рабочих и семей (примерно от 150 до 200 миллионов людей) формально все еще составляют часть сельского населения, однако в действительности являются маргинальными городскими жителями с ограниченными правами и доступом к услугам.
oder der beschränkte Zugang dazu. или ограниченный доступ к информации.
Humalas lateinamerikanische Optionen sind also beschränkt: Таким образом, выбор Умалы в Латинской Америке ограничен:
Es ist nicht auf Filme beschränkt. Всё не ограничивается только плёнками.
Weil sie monoton und beschränkt sind. Потому что они монотонные и ограниченные.
Auflösung ist etwas, das sehr beschränkt ist. Решение это более ограниченное понятие.
Der Manövrierraum für die Ausweitungsverhandlungen ist beschränkt. Возможности для маневров при переговорах по поводу расширения весьма ограничены.
Touristen beschränken sich längst nicht mehr auf Fahrrad Туристы давно не ограничиваются велосипедом.
Touristen beschränken sich längst nicht mehr auf Fahrrad Туристы давно не ограничиваются велосипедом.
Es ist nicht auf seine eigene Erblinie beschränkt. Это не ограничено твоим родом.
Scheinheiligkeit bleibt selbstverständlich nicht auf den Westen beschränkt. Лицемерие, конечно, не ограничивается Европой.
Das Problem ist nicht auf die USA beschränkt. Проблемы не ограничены только США.
Unser ökonomisches Fachwissen ist in grundlegender Weise beschränkt. Наша экономическая компетентность ограничена коренным образом.
Unser Mitgefühl ist groß, aber die Ressourcen beschränkt. Но в то время как сострадания у нас много, ресурсы наши ограничены.
Das beschränkt sich aber nicht nur auf Wikipedia. Но это не ограничено Википедией.
Aber die Möglichkeiten der Koalition sind extrem beschränkt. Но возможность выбора у коалиции чрезвычайно ограничена.
Unsere Ängste sind aber nicht auf Öl beschränkt. Не то чтобы наш страх ограничивался нефтью.
Aber dieses Szenario ist nicht auf Muslime beschränkt: Но этот сценарий не ограничивается только мусульманами.
Das beschränkt sich aber nicht nur auf Wikipedia. Но это не ограничено Википедией.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.