Exemplos de uso de "best" em alemão com tradução "наилучший"

<>
Welche Strategien funktionieren am besten? Какая политика может принести наилучшие результаты?
Griechenland ist wohl das beste Beispiel dafür. Греция, вероятно, представляет собой наилучший пример таких перемен.
Leute wollen ihr Bestes geben, sich hervortun. Люди хотят показать себя с наилучшей стороны.
Zwangsläufig schnitten die wahhabitischen Islamisten am besten ab. Как и следовало ожидать, в этих условиях наилучшего результата добились исламисты-ваххабиты.
"Ich glaube, es hat sich zum Besten gewandelt." "Думаю, что все вышло наилучшим образом."
Zumindest auf kurze Sicht scheinen Geldtransfers die beste Option. По крайней мере, в ближайшей перспективе денежные переводы кажутся наилучшим вариантом.
Die beste Zusammenstellung für uns wäre von allem etwas. Наилучшее редактирование даёт нам и то и другое.
Für unsere Produkte kommen nur Lieferungen bester Qualität infrage Для нашей продукции возможны поставки только наилучшего качества
Die meisten denken analytisch am besten, wenn sie hellwach sind. Большинство людей проявляют наилучшие способности к аналитическому мышлению, пребывая в состоянии повышенной бдительности.
Wir übermitteln Ihnen unsere besten Wünsche zu den neuen Büroräumen Мы передаем Вам наши наилучшие пожелания по случаю переезда в новый офис
Bis dahin verbleibe ich mit den besten Grüßen und Wünschen С приветом и наилучшими пожеланиями в дальнейшей жизни
Schließlich sind Folteropfer die beste Reklame für die Anwerbung von Terroristen. В конце концов, жертвы пыток являются наилучшей рекламой для вербовки в ряды террористов.
Für Frauen mit geringer Brustdichte ist eine Mammographie die beste Wahl. Для женщин с неплотными тканями маммография является наилучшим выбором.
Hierdurch übermitteln wir Ihnen unsere besten Wünsche zur Eröffnung Ihrer Niederlassung Тем самым мы передаем Вам наши наилучшие пожелания в связи с открытием Вашего представительства
Jeder wird seine eigenen Ansichten über CSR für die besten halten. Каждый будет считать свою точку зрения о КСО наилучшей.
Aber beide Länder sagen heute, dass der Angriff die beste Verteidigung ist. Однако теперь обе страны утверждают, что наилучшая защита это нападение.
Am besten arbeitet die Kommission, wenn sie sich an ihre Rollenvorgaben hält. Комиссия работает наилучшим образом, когда придерживается этой роли.
Wenn Sie eine Operation benötigen, würden Sie den besten Chirurgen wollen, oder? если вам нужна операция, вы бы хотели, чтобы её проводил наилучший хирург, не так ли?
Man probiert alle 10 aus und behält die, die am besten funktioniert. Пробудете все 10 и выбираете одно - наилучшее.
Im Grunde zeigt dies, dass die demokratische Startseite das Beste am Internet ist. В основном все сводится к тому, что на его неприхотливой главной странице все наилучшее в Интернете.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.