Exemplos de uso de "betrag" em alemão
Möchten Sie alles behalten oder einen Betrag zurücksenden?"
Теперь, возьмут они всё себе или отдадут часть?
Wir bitten, wie vereinbart, um Zahlung des Rechnungsbetrages durch Bankscheck
Мы просим, как договорились, оплатить счет банковским чеком
Für die Hälfte dieses Fehlbetrages sind die Vereinigten Staaten verantwortlich.
Соединенные Штаты служат причиной половины этого недостатка.
Mit dem gleichen Betrag könnte man das weltweite Entwicklungshilfebudget verdreifachen.
Те же деньги могут утроить мировой бюджет на помощь в целях развития.
Sie wirkten so, als würden sie mit einem großen Betrag beginnen.
Итак, сначала все выглядит так, будто они хотят дать много.
Die Sozialausgaben verursachen dieses Jahr einen Fehlbetrag von 6 Billionen Yen.
В текущем году расходы на соцобеспечение будут снижены на 6 триллионов йен.
Wir haben die Temperatur im letzten Jahrhundert um genau diesen Betrag erhöht.
За предыдущее столетие мы действительно изменили температуру Земли на достаточную величину.
Maryland nahm 1 Milliarde $ in Unternehmenseinkommenssteuern ein, den höchsten Betrag der Region.
Мэриленд собрал $1 миллиард корпоративных поступлений подоходного налога, больше всего в регионе.
Die USA schöpfen den enormen Betrag von 75% der weltweiten Kapitalüberschüsse ab.
США используют 75% избыточных сбережений стран мира.
Wir gehen davon aus, dass Sie den Restbetrag durch monatliche Raten begleichen werden
Мы исходим из того, что оставшуюся сумму Вы погасите ежемесячными платежами
Und plötzlich konnten sie sieben Mal so viele Leben für den gleichen Geldbetrag retten.
Таким образом, они внезапно получили возможность спасти в семь раз больше жизней за те же деньги.
Verpflichtungen im Sozialversicherungsbereich sind überdies, im Gegensatz zu offiziellen Staatsschulden, nicht als Geldbetrag fixiert.
Более того, в отличие от официального государственного долга обязательства по социальному обеспечению не закреплены в денежном выражении.
Tatsächlich sind es 0,25% - das entspricht einem Fehlbetrag von 120 Milliarden Dollar jährlich.
Вместо этого они дают 0,25% - недостаток составляет $120 миллиардов в год.
Das ist dreimal so viel wie der ursprünglich von der Regierung Bush vorgesehene Betrag.
Это втрое больше цифры, первоначально запланированной администрацией Буша.
Wenn dann die Leistungen nicht gesenkt werden, nimmt der Fehlbetrag zwischen Einnahmen und Ausgaben zu.
Если льготы не урезать, то пропасть между поступлениями и расходами будет увеличиваться.
Bitte überprüfen Sie diese Angelegenheit und überweisen Sie gegebenenfalls den Betrag auf eines unserer Konten
Пожалуйста, проверьте это дело и при необходимости перечислите денежные средства на один из наших счетов
Das Problem ist dabei weniger, woher das Geld kommen soll, als vielmehr der Betrag selbst.
Проблема не столько в том, откуда придут эти фонды, а в их количестве.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie