Exemplos de uso de "betrifft" em alemão com tradução "касаться"
Das dritte Problem betrifft die internationale Liquidität.
Третья проблема касается международной ликвидности.
Ein weiteres Problem betrifft den Zustand der Wirtschaft.
Вторая проблема касается состояния экономики.
Die Entscheidung der Aktionäre betrifft über 150.000 Mitarbeiter.
Этот выбор непосредственно касается более 150000 служащих.
Was die deutsche Gesetzgebung betrifft, ist die einfacher als unsere?
Что касается местного законодательства, там проще, чем у нас?
Der zweite entscheidende Punkt betrifft die interne Struktur der EU.
Второй ключевой вопрос касается внутренней структуры ЕС.
Eine zweite Gefahr betrifft die regionalen Konsequenzen des nordkoreanischen Tests.
Вторая опасность касается региональных последствий испытания Северной Кореи.
Was jedoch geschlechtliche Gleichbehandlung betrifft, hat Indien noch einiges zu tun.
Однако, что касается равноправия полов, у Индии еще очень много работы.
Eine weitere Technologie, die wir bei Patienten benutzt haben, betrifft Harnblasen.
На пациентах мы использовали ещё одну технологию, касающуюся мочевых пузырей.
Die letzte Merkwürdigkeit der Haltung der EZB betrifft die demokratische Governance.
Окончательная странность позиции ЕЦБ касается демократического управления.
Die zweite Achse von Werten betrifft soziale Gerechtigkeit und die Umwelt.
Второе направление ценностей касается социальной справедливости и экологии.
Teil meines Denkens betrifft den persönlichen Stil, doch auch etwas Tieferes:
Часть моих размышлений касается личного стиля, но иногда они бывают глубже:
Die erste Lektion betrifft die Unverzichtbarkeit genauer Informationen und Berichterstattung in der Politik.
Первый урок касается необходимости предоставления точной информации и описания событий в политике.
Die dritte Frage betrifft die Türkei, mit der noch keine Beitrittsverhandlungen stattgefunden haben.
Третий вопрос касается Турции, переговоры с которой относительно вступления еще не начинались.
Der liebe Gott hat uns, was die Intelligenz betrifft, nicht alle gleich gemacht.
Господь всемогущий в своей безграничной мудрости не создал нас всех равными, по крайней мере в том что касается разума,
Das erste betrifft die Nachhaltigkeit der Staatsfinanzen in einer Reihe von Mitgliedsstaaten der Eurozone.
Первая касается устойчивости государственных финансов в некоторых государствах-членах зоны евро.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie