Exemplos de uso de "beurteilungen" em alemão com tradução "оценка"

<>
Beurteilungen der moralischen Ziele von Wirtschaftsakteuren; оценки моральных целей экономических субъектов;
Natürlich muss in allen positiven Beurteilungen der Situation in Westeuropa auch das Kleingedruckte Beachtung finden. Конечно, все благоприятные оценки состояния экономики Западной Европы должны сопровождаться пояснениями и оговорками.
Die Realität hat allerdings bewiesen, dass derartige Beurteilungen sowohl tendenziös als auch heillos falsch waren. Но реальность доказала, что такая оценка как предвзята, так и безнадежно неверна.
Der Fond soll dabei über seine Frühwarnsysteme und die gemeinsamen Beurteilungen des Finanzsektors mit der Weltbank nur eine Nebenrolle spielen. Фонд, со своими практиками раннего предупреждения и объединенными Оценками финансового сектора МВФ-Всемирного банка, должен играть лишь вспомогательную роль.
Die Würdigung, die sie erfahren, ist durchwachsen, und die Hauptfrage ist nun, in welchem Umfang diese Beurteilungen das Verhalten ihrer Nachfolger beeinflussen werden. Основной вопрос теперь заключается в том, в какой степени данные оценки повлияют на поведение их преемников.
Unvollständiges Wissen erschwert die Beurteilung. Дополнительные сложности в выполнении такой оценки существуют из-за неполных знаний.
Aber es ist eine selbsterklärende Beurteilung. Но это самоочевидная оценка.
kritischem Denken und vorsichtiger Beurteilung der Ergebnisse. критическому мышлению и осторожной оценке фактов.
Ein Teil dieser negativen Beurteilung ist unvermeidlich: Отчасти такая негативная оценка неизбежна:
Doch die Beurteilung von Qualitätsverbesserungen ist schwierig. Однако произвести оценку качественных улучшений трудно.
Seine Beurteilung der Lösbarkeit war nicht minder prägnant: И его оценка разрешимости данной проблемы была настолько же краткой:
Doch eine leidenschaftslose Beurteilung der Atomenergie ist ebenso notwendig wie schwierig. Тем не менее, беспристрастная оценка места ядерной энергетики в мире по-прежнему и необходима, и сложна.
Für eine adäquate Beurteilung dieses Potenzials bedarf es einer Untersuchung seines Multiplikatoreffekts. Для адекватной оценки этой роли необходимо изучить их умноженное воздействие.
Es ist schwierig, eine kritische Beurteilung der Basisdemokratie im ländlichen China abzugeben: Дать критическую оценку демократической форме правления в сельских районах Китая очень сложно:
Die Beurteilung wohltätiger Organisationen kann schwieriger sein als das Treffen von Anlageentscheidungen. Оценка благотворительных организаций может быть сложнее принятия инвестиционных решений.
Die jüngste BRICS-Konferenz gibt mir keinen Anlass, diese Beurteilung zu revidieren. Последняя встреча БРИКС не дала мне повода изменить эту оценку.
Die Grundregel bei der Beurteilung der wahren Strategie einer Regierung, ist, die Geldflüsse zu verfolgen. Первое правило в оценке реальной стратегии правительства заключается в деньгах.
Das Vermächtnis der Nixon-Administration ist besonders aufschlussreich für die Beurteilung dessen, was unter Bush geschieht. Наследие администрации Никсона является особенно поучительным для оценки деятельности Буша.
Wir hielten uns in unserer Währungspolitik weiterhin an unsere Beurteilung der mittelfristigen Risiken für die Preisstabilität. Мы продолжали проводить кредитно-денежную политику согласно нашим собственным оценкам угрозы стабильности цен в среднесрочной перспективе.
Doch die Obama-Episode verdeutlicht einen wichtigen transkulturellen Unterschied bei der Beurteilung, wie korrupt eine Gesellschaft ist. Но эпизод с Обамой иллюстрирует важное межкультурное отличие при оценке того, насколько коррумпированным является общество.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.