Exemplos de uso de "bewunderer" em alemão

<>
Traduções: todos9 поклонник6 outras traduções3
Für Bewunderer ebenso wie für Kritiker hinterlässt Meles ein starkes politisches Vermächtnis. Как для своих поклонников, так и для критиков, Мелес оставляет после себя богатое политическое наследие.
Jahrelang wurde Chen als mutiger David wahrgenommen, der den kommunistischen Goliath bekämpfte, und zog viele Bewunderer aus der ganzen Welt an (darunter zeitweise auch ich). Годами Чэня считали храбрым Давидом, борющимся с коммунистическим Голиафом, что привлекало много поклонников со всего мира (в том числе и меня в определенный момент).
In meiner Position als ein Bewunderer der EU und Befürworter der Aufnahme der Türkei in die EU glaube ich, dass Giscard mit seiner primitiven Charakterisierung falsch liegt. Как поклонник Евросоюза и сторонник вступления в него Турции, я считаю, что Жискар не прав, давая такую непродуманную характеристику.
Außenstehende, selbst Bewunderer der USA, fragen sich oft, warum das globalisierteste Land der Welt - ein Kontinent, der von Menschen aus allen Ländern bevölkert ist - in einigen Fragen derart irrational insulär agieren kann. Аутсайдеры, даже поклонники, часто удивлялись, как самая глобализированная страна в мире - континент, населенный людьми со всех сторон мира, - мог быть столь нерационально ограниченным в некоторых вопросах.
Bill Gates und Warren Buffett, der reichste und der zweitreichste Mann Amerikas und vielleicht der Welt, werden oft als Bewunderer von Andrew Carnegies berühmtem Essay von 1889 "Das Evangelium des Reichtums" (The Gospel of Wealth) dargestellt. Била Гейтса и Уоррена Баффета - самых богатых людей Америки, да и, наверное, всего мира - часто называют поклонниками знаменитого эссе "Евангелие богатства", написанного Эндрю Карнеги в 1889 году.
Die Verbreitung und Stärkung der so genannten Bolivarischen Revolution von Chávez war also nicht im Interesse Brasiliens, auch wenn einige Funktionäre von Präsident Luiz Inácio Lula da Silva offenbar zu den Bewunderern von Chávez und seiner Regierung zählen. Поэтому распространение и усиление так называемой Боливарской революции Чавеса было не в интересах Бразилии, хотя некоторые должностные лица президента Луиса Игнасио да Сильва оказались поклонниками Чавеса и его администрации.
Ich bin ganz sicher kein Bewunderer von Herrn Haider und seiner "Freiheits"-Partei. Я конечно же не сторонник Хайдера и его так называемой партии "Свободы".
Und, da sie ein so großer Bewunderer ist, weiß sie, dass sein Geburtstag Ende März naht. И, так как она такая большая поклонница, она знает, что его день рождения будет уже в конце марта.
Außerdem ist er glühender Anhänger der Gewaltlosigkeit, ein Bewunderer des Dalai Lama, Anhänger von Mahatma Gandhi und eingefleischter Buddhist. Более того, он является сторонником ненасилия, почитателем Далай Ламы, последователем Махатмы Ганди и истинным буддистом.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.