Exemplos de uso de "bräuchten" em alemão com tradução "нужный"

<>
Es sieht eindeutig aus, als bräuchten wir ein neues Lehrbuch. Очевидно, что нам нужен новый учебник.
Sie bräuchten allerdings nicht allzu weit nach den Schuldigen zu suchen; Но им не нужно ходить далеко в поисках виноватых.
Als ob dies die Karten wären, die wir bräuchten, um vorauszusagen, wo der Bider zu finden ist. Как если бы именно эти карты нам были нужны, чтобы предсказать, где вы найдете бобра
Stellen Sie sich vor, wenn wir kein künstliches Licht mehr bräuchten, um in der Nacht klar zu kommen. Представьте, что нам не нужно полагаться на искусственное освещение для передвижения ночью.
Sie behaupten, sie bräuchten die Freiheit, Vergütungspakete festzulegen, um ihre talentiertesten Leute zu halten - diejenigen, die das Finanzsystem der Welt wiederbeleben werden. Они утверждают, что им нужна свобода, чтобы определить компенсационные пакеты, чтобы удержать своих наиболее талантливых людей - тех, кто вернет к жизни мировую финансовую систему.
Ich dachte mir, dass wir wirklich mal ein Programm mit Älteren bräuchten, um vor den Füßen dieser einzigarten Leute zu sitzen und ihnen zuzuhören. И я подумал, что нам по-настоящему нужна программа о пожилых, чтобы мы могли сесть у ног удивительных людей и выслушать их.
Er bekräftigte, "wir können bedeutsame Freizeit haben, anstatt zerstörerische Arbeitslosigkeit" und dass wir keine "Wirtschaft bräuchten, die einem wirbelnden Derwisch ähnelt und von kompulsivem Verbrauch abhängig ist". Он утверждал, что "мы получим, скорее, значимый досуг, нежели разрушительную безработицу", и что нам не нужна "бурная экономика, зависящая от компульсивного потребления".
Die hitzige Reaktion europäischer Politiker - den Banken ginge es gut, sie bräuchten nur Unterstützung bei der Liquidität - sollte nur die Entschiedenheit des Fonds stärken, Europa genau zu beobachten. Раздражённая реакция чиновников ЕС (мол, с банками всё в порядке, им нужна только помощь в ликвидности) должна укрепить решимость МВФ по поводу Европейского Союза.
Daher argumentieren die Kritiker, dass wir die unwesentlichen $70 pro Kopf heute wesentlich dringender brauchen, als die reicheren Leute von 2100 die $500 bräuchten, die sie gewinnen würden, wenn ihnen die Auswirkungen des globalen Klimawandels erspart blieben. Так что, доказывают критики, эти 70 долларов на человека нужны нам сегодня куда больше, чем 500 долларов, приобретенных за счет устранения воздействия глобального потепления, будут нужны более богатым людям, живущим в 2100 году.
Ich brauche kein heißes Bad. Мне не нужна горячая ванна.
ich brauche eure konkrete Unterstützung. мне нужна ваша конкретная поддержка.
Das brauche ich nicht mehr. Мне больше этого не нужно.
Tom, ich brauche Ihre Hilfe. Том, мне нужна Ваша помощь.
Ich brauche einen guten Rat. Мне нужен хороший совет.
Ich brauche niemanden außer dir. Не нужен мне никто кроме тебя.
Ich brauche Sie an Bord. Мне нужна ваша помощь.
Wieviele Jahre Schutz brauche ich? На сколько лет мне нужна страховка?
Ich brauche mehr Vitamin D. Мне нужно больше витамина D.
Ich brauche Medizin gegen Husten. Мне нужно лекарство от кашля.
Ich brauche noch etwas Zeit. Мне нужно ещё немного времени.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.