Exemplos de uso de "daneben tippen" em alemão
Sie denken nicht an die Leute in der Box, die das alles tippen.
Знаете, они представить себе не могут, что сидит человек в кабинке и печатает их.
Ich hab's vorhin erwähnt, es gibt Leute die tippen nur ASDFASDF - das muss gelöscht werden.
Как я уже говорил, люди иногда просто пишут ASDFASDF - такое надо удалять.
Er wollte darauf einen Wohnblock bauen, und daneben ein Parkhaus.
и объявил, что намерен построить многоквартирный дом, а рядом - строение для автостоянки.
Im Fall von Ticketmaster zum Beispiel, müssen Sie diese verzerrten Buchstaben tippen, um zu vermeiden, dass Kartenschwarzhändler ein Progamm schreiben das Millionen von Tickets kauft, immer jeweils zwei.
Например, в случае сайта Ticketmaster, вам нужно печатать эти искажённые символы, чтобы спекулянты не могли написать программу, покупающую миллионы билетов, по паре за раз.
jetzt gibt es da einen Teller, und es wäre wirklich richtig bequem, ein Stück Pizza zu essen, dann ein bisschen zu tippen, dann.
Теперь есть такая тарелка, и очень удобно взять кусочек пиццы, попечатать немного, потом.
Was Wahrscheinlichkeiten angeht, liegen wir ständig daneben - und wenigstens sollten wir uns dessen bewusst sein.
В случае неопределенности, мы все время ошибаемся - и, по крайней мере, нам стоит об этом знать.
Und wenn man das mit 200 Millionen multipliziert, ergibt sich, dass die Menschheit insgesamt ca. 500.000 Stunden pro Tag damit vergeudet diese lästigen CAPTCHAs zu tippen.
Если умножить это на 200 миллионов, оказывается, человечество теряет 500 000 часов каждый день, вводя надоедливые капчи.
Wir sagen Ihnen nicht welches was ist, und wir sagen, bitte tippen Sie beide.
Мы не говорим, какое из них какое, и просим ввести оба.
Dann versuchte ich, Wörter auf meinem Notebook zu tippen und die eingebaute Computerstimme zu benutzen.
Затем я попытался набирать слова на ноутбуке и использовать встроенный голос.
Sie fahren querfeldein Ski oben auf dem Berg mit diesem verbissenen Gesichtsausdruck, der Dick Cheney daneben wie Jerry Lewis aussehen lässt.
Они на беговых лыжах забираются на гору с этакими мрачными выражениями лиц, которые делают Дика Чейни похожим на Джерри Льюиса.
Wenn ich mich in einer Gesprächssituation befinde, muss ich schnell tippen und jederzeit einhaken können.
Когда я нахожусь в процессе беседы, Мне нужно набирать быстро, чтобы успевать за другими.
Dann stellte sich heraus, dass das Plakat nicht nur immer noch hing sondern, dass man auch noch dieses daneben gehängt hatte.
Я обнаружил, что этот билборд не только на месте, но и что справа от него добавили вот это.
Und all dies geschieht Wort für Wort, bloss durch Leute die im Internet CAPTCHAs tippen.
И всё это делается по слову за раз, просто людьми, вводящими капчи в интернете.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie