Exemplos de uso de "definiert" em alemão
Unsere Menschlichkeit wird durch Technik definiert.
Наше человечество в действительности определяется технологией.
Rechtschaffenheit wird anhand guter Buchführungsrichtlinien definiert.
Преимущества определяются хорошим финансовыми правилами.
Eine Identität wurde primär durch Religion definiert.
Идентичность провозглашалась прежде всего религией.
Die Todesstrafe in Amerika definiert sich durch Irrtum.
Смертная казнь в Америке подвержена ошибкам.
Im politischen Wortschatz Amerikas werden Steuern als Freiheitsverweigerung definiert.
В американском политическом лексиконе налоги считаются врагом свободы.
Es ist so, dass Intelligenz durch Vorhersage definiert ist.
Разумность определяется способностью прогнозировать.
Infolgedessen wird der Luftraum häufig über den Luftverkehr definiert.
В отношении этих частей действуют те же законы, что и для сухопутной границы страны.
Warum sollte Staatszugehörigkeit durch Sprache oder Volkszugehörigkeit definiert werden?
Почему национальность должна определяться языком или этнической принадлежностью?
Außerdem muss das Prinzip der Souveränität selbst neu definiert werden.
Более того, сам принцип суверенности нуждается в переопределении.
Hollandes Sieg hat die europäische Politik bereits erkennbar neu definiert.
Победа Олланда уже резко изменила европейскую политику.
Der Ökonom Joseph Schumpeter definiert diesen Prozess als "schöpferische Zerstörung".
Экономист Джозеф Шумпетер назвал этот процесс "созидательным разрушением".
So wird die Freiheit zerstört, durch die sich die Zivilgesellschaft definiert.
Это разрушает свободу, которой определяется гражданское общество.
Natürlich wird die Psychotherapie durch diesen neuen Ansatz radikal neu definiert.
Безусловно, такая новая перспектива радикально меняет представление о психотерапии.
Palästina wäre als Staat der Palästinenser definiert und Israel als jüdischer Staat.
Палестина будет определяться как государство палестинского народа, а Израиль - как еврейское государство.
Teilweise mögen diese Abweichungen auf länderspezifische Unterschiede zurückzuführen sein, wie Religiosität definiert wird.
Частично эту разницу можно объяснить межнациональными различиями относительно того, что подразумевается под религиозностью.
Unglücklicherweise wurde die Genfer Konvention ebenso wenig definiert wie der Terminus "Druck ausüben".
К сожалению, как и в случае с "использованием давления", нам так и не сказали, что же такое Женевская конвенция.
Die Hoffnung besteht darin, dass die Märkte Tugendhaftigkeit, die als Sparsamkeit definiert wird, belohnen.
Все надеются на то, что рынки будут награждать добродетель, которая определяется как жесткая экономия.
Die Identität wurde also primär durch Volkszugehörigkeit definiert, und der Nationalstaat spiegelte das wider.
Итак, идентичность, в первую очередь, определялась этнически и национальное государство отражало это.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie