Exemplos de uso de "defizite" em alemão

<>
Traduções: todos460 дефицит336 outras traduções124
Die Defizite des Reformvertrages sind offenkundig. Недостатки "Договора о реформах" очевидны.
Wie wird das Endspiel der Defizite? Какой будет завершающая фаза дефицитности?
Die Haushaltsdefizite sind auf unhaltbare Höhen gestiegen. Рост финансового дефицита невозможно было удержать.
Um das Schuldenniveau zu senken, müssen Haushaltsdefizite abgebaut werden. Дефицит бюджета необходимо сократить, чтобы понизить уровень задолженности.
Um diese Defizite zu beheben, braucht Afrika umfangreiche Investitionen: Для того чтобы справиться с подобными проблемами Африка нуждается в значительных инвестициях:
Aber trotzdem weist der Vorschlag der Kommission fatale Defizite auf. Даже при таких условиях у предложения Комиссии есть фатальные недостатки.
Sicher, Mexiko weißt noch immer eine Menge wirtschaftlicher Defizite auf. Надо отметить, что проблем в мексиканской экономике по-прежнему очень много.
Ungeachtet aller Defizite ist die UNO eine derartige einschließende internationale Institution. ООН, несмотря на все свои дефекты, представляет собой единственный инклюзивный международный институт.
Er dachte, Ronald Reagan habe bewiesen, dass Haushaltsdefizite keine Rolle spielen. Он думал, что Рональд Рейган показал, что финансовые дефициты не имеют значения.
Dann wäre eine Monetarisierung der Haushaltsdefizite der Weg des geringsten Widerstands: Монетизация дефицита бюджета тогда станет линией наименьшего сопротивления:
Dennoch besteht in mehreren Ländern weiterhin die Gefahr von Haushaltsdefiziten und Inflation. Даже при таком раскладе, в нескольких странах сохраняется опасность финансовых дефицитов и инфляции.
Zweitens sollten die Länder die Regierung des Irak unterstützen - trotz ihrer Defizite. Во-вторых, страны должны поддержать правительство Ирака, несмотря на его недостатки.
In beiden dieser vorgebrachten Defizite spiegelt sich auch der dritte Mangel wider: Оба данные аргумента связаны с третьим:
Durch spezifische nationale Verpflichtungen werden wir uns um Defizite unserer militärischen Stellung kümmern. Мы ликвидируем недостатки наших военных сил посредством конкретных национальных обязательств.
Der Einfluss dieser Defizite ist immer stärker zu spüren und verschärft die Finanzkrise. Эти недостатки все больше заявляют о себе, усугубляя финансовый кризис.
Bei Nutzung dieser Gelder würden die Haushaltsdefizite in den betreffenden Ländern nicht steigen. Расходование этих средств не приведет к дефициту бюджета.
Die Arbeitslosenquoten und Haushaltsdefizite sind höher, und die staatlichen Schuldenquoten haben Rekordstände erreicht. Уровень безработицы и дефицит бюджета выше, а соотношение государственного долга и ВВП находится на рекордно высоком уровне.
In der amerikanischen Geschichte mussten solche Schreckgespenster schon oft zur Rechtfertigung von Haushaltsdefiziten herhalten. Американская история изобилует прецедентами использования подобных обстоятельств для оправдания фискальной экспансии.
Korruption und das Versäumnis, politische Reformen einzuleiten, die diese Bezeichnung verdienen, sind akute Defizite. Коррупция и невозможность провести значимые политические реформы стали большим недостатком.
Keines der Defizite oder Mankos marktwirtschaftlicher Ökonomien ist so schlimm, wie die Abhilfemaßnahmen dagegen. Ни один из недостатков или дефектов рыночных экономик не несет таких негативных последствий, как меры лечения, направленные против них.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.