Exemplos de uso de "demokratischere" em alemão
Die Folge sind demokratischere Institutionen und Regierungen, die transparenter und verantwortlicher handeln.
Так институты станут более демократичными, а власть - более прозрачной и ответственной.
Das militärische Übergangsregime Ägyptens hat zwar zugesichert, sich an das Friedensabkommen von 1979 zu halten, aber eine neue demokratischere Regierung könnte eine andere Haltung einnehmen.
В то время как промежуточный военный режим Египта обязался придерживаться мирного соглашения 1979 г., новое, более демократичное правительство может принять и другой подход.
Man hat nicht die vollständige Kontrolle, aber man kann die zugrunde liegenden Regeln auf interessante Weise verändern, denn man hat ein Endresultat, das vielleicht eine demokratischere Verteilung der Stimmen ermöglicht.
Вы не можете его контролировать, но вы можете менять основные правила интересным образом, потому что у вас есть окончательный результат, в котором возможно более демократичное распределение голосов.
Wird Chinas kapitalistische Revolution demokratisch?
Станет ли капиталистическая революция Китая демократической?
Europa verkörpert auch demokratische Werte.
Европа также является воплощением демократических ценностей.
Wir müssen auch unsere eigene Politik demokratischer gestalten.
Мы также должны сделать собственную политику более демократичной.
grundlegende Freiheiten und demokratische Institutionen.
основных свобод и демократических институтов.
Im Irak könnte ein friedliches, demokratisches Regime etabliert werden.
В Ираке может установиться миролюбивый демократичный режим.
Es muss demokratisch aussehen, aber wir müssen alles in der Hand haben.
всё должно выглядеть демократично, но мы должны держать всё в руках.
Wie demokratisch oder undemokratisch ein Regime ist, ist den Anlegern normalerweise egal.
Насколько демократичен или недемократичен режим, обычно не беспокоит инвесторов.
Das Jelzinregime war nicht so sehr demokratisch als vielmehr anarchisch und oligarchisch.
Режим Ельцина был не настолько демократичным, сколько анархичным и олигархичным.
Die Region ist zugleich demokratischer, aber auch ungleicher als vor zehn Jahren.
Регион является как более демократичным, так и более неравноправным, чем десять лет назад.
So bleibt Amerikas demokratische Ethos bestehen.
Это остается чертой американского демократического характера.
Durch die Bildung unzähliger kleiner, so genannter "Boutiquenkartelle" wurde das Geschäft stattdessen "demokratischer".
Вместо этого бизнес стал более "демократичным" с появлением и распространением так называемых "бутичных картелей".
Demokratische Regierungsformen sind dafür zu komplex.
Демократические правительства слишком сложны для этого.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie