Exemplos de uso de "den teufel im leibe haben" em alemão

<>
Aber leider steckt wie immer der Teufel im Detail: Увы, как всегда, "Дьявол живет в деталях".
Nun, dieser Bogen der kosmischen Verwandlung von Gottes Lieblingsengel in den Teufel schafft für mich den Kontext um Menschen zu verstehen, die sich von guten, gewöhnlichen Menschen in Straftäter verwandeln. Этот сюжет, с колоссальным превращением любимого ангела бога в Дьявола, по-моему определяет контекст понимания людей, превращающихся из хороших, обычных людей в злоумышленников, носителей зла.
Doch wie immer steckt der Teufel im Detail, und dem Finanzminister der Vereinigten Staaten, Henry Paulson, könnte es gelungen sein, selbst diese gute Idee zu untergraben. Но, как говорится "дьявол всегда в деталях", и министр финансов США Генри Полсон сумел извратить даже эту хорошую идею;
Mal nicht den Teufel an die Wand. Не малюй чёрта на стене.
Den Teufel werde ich tun Чёрта с два
ich weiß den Teufel davon что я об этом знаю
ich frage den Teufel danach мне на это наплевать
ich werde dir den Teufel tun черта с два
das taugt den Teufel nicht это из рук вон плохо
Wie immer "steckt der Teufel im Detail" und die Lobbyisten des Finanzsektors haben alles unternommen, um sicherzustellen, dass die Details der neuen Regulierung zum Vorteil ihrer Arbeitgeber ausfallen. Как всегда, "дьявол скрывается в мелочах", и лоббисты финансового сектора упорно трудились, чтобы убедиться, что новые детали регулирующих нормативов работали на пользу их работодателей.
Aber viele Menschen wissen nicht, dass es den Tasmanischen Teufel wirklich gibt. Однако далеко не многие знают, что животное, называемое Тасманским дьяволом действительно существует
Der alte Hein sagt immer, er habe in einer dunklen Nacht den leibhaftigen Teufel gesehen. Старый Хайн постоянно говорит, что он одной темной ночью видел настоящего дьявола.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Gott und einem Teufel. Том не знает разницы между богом и дьяволом.
Eine Tradition von Schwarzafrika als ein Ort von Schlechtem, von Unterschieden, von Dunkelheit, von Menschen die, mit den Worten des grandiosen Poeten, Rudyard Kipling, "halb Teufel, halb Kind" sind. Традиции того, что Африка это место негатива, отличия, темноты, людей, которые по словам замечательного поэта Редьярда Киплинга, были "наполовину - дьяволы, наполовину - дети".
Mugabe erklärt die MDC regelmäßig zum Staatsfeind Nr. 1 und behauptet, die Partei werde von den Regierungen Großbritanniens und der USA gesteuert, die angeblich auch einen Pakt mit dem Teufel schließen würden, um Simbabwe wieder zu kolonisieren. Мугабе постоянно осуждает MDC как ``врага", утверждая, что эта партия контролируется правительствами Великобритании и США, которые якобы только и мечтают о том, как вновь превратить Зимбабве в колонию.
5 Mal mehr 100-Jährige als wir sie in den USA haben. Здесь в пять раз больше 100-летних, чем в США,
Erfahrungen in den USA haben allerdings gezeigt, dass sich die Teilnahme der Musikdirektoren am Fundraising nicht unbedingt nachteilig auf die künstlerische Seite des Jobs auswirken muss. Но американский опыт показывает, что привлечение художественных руководителей, как, например, музыкальных директоров оркестра, к участию в привлечении средств необязательно негативно сказывается на художественной стороне работы.
In den USA haben die Einkommen der Mittelschicht noch nicht wieder die Höhe erreicht, die sie vor der letzen Rezession 1991 hatten. В США реальные доходы среднего класса пока еще не достигли уровня, существовавшего до последнего спада в 1991 году.
In den USA haben noch immer die wenigsten Menschen eine Flut- oder Erdbebenversicherung. В США большинство людей до сих пор не имеют страховки от наводнений и землетрясений.
Manchmal muss man den Mut haben, schwierige Entscheidungen zu treffen. Иногда вы должны иметь мужество, чтобы принимать сложные решения.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.