Exemplos de uso de "dokumentiert" em alemão
Traduções:
todos60
документировать22
подтверждать документами1
документированный1
outras traduções36
Die jüngeren Verluste sind gut dokumentiert.
Самые недавние потери хорошо подтверждены документально.
Die Anzahl der Patente dokumentiert Amerikas Vorteil anschaulich:
Преимущество Америки документально подтверждено данными по патентам:
Und bedauerlicherweise waren diese Buddhas nicht im Detail dokumentiert.
и к сожалению никаких документов и чертежей о них не сохранилось.
Zum Beispiel Kinder mit Gaumenspalten, und ihre Geschichten werden dokumentiert.
Их сделают детям с расщеплённым нёбом, а потом об этом напишут.
Im Bild sind die letzten Startvorbereitungen am Weltraumteleskop Kepler dokumentiert.
На фотографии запечатлены последние приготовления космического телескопа "Кеплер".
Die Vorteile sind gut dokumentiert, die Risiken von falschen Informationen dagegen nicht.
Преимущества такого положения дел хорошо известны, но риски дезинформации - нет.
Ausländische Gruppen, die Falun Gong unterstützen, haben über 100 solcher Fälle detailliert dokumentiert.
Зарубежные группы поддержки движения Фалун документально зафиксировали более ста таких случаев.
Und diese Wissenschaftler haben einfach die verschiedenen Themen dokumentiert mit denen sich diese CEO beschäftigt haben.
Ученые отслеживали разные виды задач, выполняемых директорами,
Hier ist die Vita von etwa acht Dutzend Talyschen aus der Gegend dokumentiert, die älter als 100.
Здесь задокументирована биография примерно восьми дюжин талышей из этих мест, которым более 100 лет.
Wikileaks hat unser hart verdientes Wissen nun in einer Sprache dokumentiert, die gewöhnliche Amerikaner und Europäer verstehen.
Wikileaks теперь документально оформила наши заработанные тяжелым трудом знания на языке, который понимают простые американцы и европейцы.
Aber ich wusste das, um etwas einzufangen, was noch nie zuvor zu sehen war, noch nie dokumentiert wurde.
Но я знала, что я снимала что-то, чего никто никогда раньше не видели, что никогда не было задокументировано.
So haben beispielsweise Gruppen wie Freedom House und Human Rights Watch weit verbreitete Repressionen gegen die Oromo dokumentiert.
Например, Freedom House и Human Rights Watch документально зафиксировали распространенные официальные репрессии в отношении народности оромо.
Eine drohende Aggression kann nicht durch geheime Dossiers dokumentiert werden, sondern nur durch Ereignisse, die auch CNN übertragen kann.
Информация о неминуемой агрессии не может содержаться в секретных досье, она должна быть представлена широкой публике, скажем, в виде материалов, идущих по CNN.
So erhöhen sie etwa, wie die MIT-Ökonomin Kristin Forbes dokumentiert hat, die Finanzierungskosten von kleinen und mittelgroßen Unternehmen.
Например, экономист из Массачусетского технологического института Кристин Форбс документально показала, что они увеличивают стоимость финансирования для малого и среднего бизнеса.
Trotz unheilvoller Prognosen wurden bislang keine negativen Auswirkungen von genmanipulierten Pflanzen auf die Gesundheit, Artenvielfalt und die Umwelt dokumentiert.
Несмотря на страшные предсказания, не было зарегистрировано никакого вредного воздействия на здоровье, биологическое разнообразие и окружающую среду.
Und obwohl dies wiederholt in vielen Fällen dokumentiert wurde, trifft die Schlussfolgerung, dass eine Umverteilung einem "Stoßdämpfer" gleichkommt, nicht zu.
Но, в то время как это неоднократно было документально отражено во многих случаях, вывод о том, что перераспределение эквивалентно амортизатору - ошибочный.
Geht man jedoch unser Gesamtwissen im Bereich der Artenvielfalt aus, so haben wir weniger als 10% der weltweiten Erreger dokumentiert.
Но, учитывая наши суммарные знания биологической вариативности, мы смогли задокументировать менее 10% болезнетворных микроорганизмов в мире.
Die wissenschaftlichen Belege der von dieser ausgehenden Gefahren verdichten sich mit jedem Tag, wie zuletzt durch den maßgebendenStern Reportaus England dokumentiert wurde.
Научные доказательства рисков растут с каждым днем, как совсем недавно было зарегистрировано во влиятельномДокладе Стернав Англии.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie