Exemplos de uso de "doppelt so" em alemão

<>
Traduções: todos117 вдвое38 outras traduções79
Dieses Tier wird doppelt so lange leben. Это животное будет жить в два раза дольше.
Tom ist doppelt so alt wie Maria. Том в два раза старше Мэри.
Unsere Testpersonen haben doppelt so viel betrogen. Обман среди испытуемых удвоился!
Mein Zimmer ist doppelt so groß wie seins. Моя комната в два раза больше, чем его.
Wir flogen viel höher, und doppelt so schnell. Мы летели намного выше и в два раза быстрее.
Japans BIP schrumpfte um etwa doppelt so viel. ВВП Японии упал по отношению к этой норме едва ли не в два раза.
Anfang der 1980er Jahre war Chinas Sparquote doppelt so hoch; В начале 80-ых годов ХХ века уровень сбережений в Китае был в два раза выше.
Das Ergebnis sind Müllteppiche, die doppelt so groß sind wie Texas. В результате, мы имеем в некоторых местах завалы мусора размерами в целых два Техаса.
Seine gesamte Lungenkapazität ist doppelt so groß wie die eines durchschnittlichen Menschen. А его объем легких в два раза больше, чем у среднего человека.
Und meine große Internethauptleitung ist doppelt so groß wie die der Kontrollperson. И моя магистральная линия Интернета в два раза больше линии контрольного пациента.
Die Zugangsbeschränkungen zu den Ressourcen des IWF werden doppelt so hoch angesetzt. Стандартные границы доступа к ресурсам МВФ расширяются в два раза.
Es studieren doppelt so viele Europäer in den USA wie Amerikaner in Europa. В США учится в два раза больше европейцев, чем американцев в Европе.
Unter jungen Menschen und Hochschulabgängern ist die Zahl mehr als doppelt so hoch. Среди молодёжи и недавних выпускников данный показатель выше более чем в два раза.
Und es wird auch geschätzt, dass doppelt so viel Fleisch- und Milchprodukte konsumiert werden. Также ожидается, что будет потребляться в два раза больше мяса и молока.
Auf dieser Skala sind wir doppelt so ungleich wie einige andere der erfolgreichen Marktdemokratien. Согласно этим измерениям мы в два раза менее равны на фоне других успешных демократических государств.
Wir transportieren zurzeit sogar mehr als doppelt so viel von jeder Form von Informationstechnologie. Фактически, информационная техника, в любой её форме, производится в более, чем двукратном объёме.
Vor allem die Arktis erwärmt sich doppelt so schnell wie der Rest des Planeten. В частности, температура в арктическом регионе возросла в два раза по сравнению с остальными частями земного шара.
Aber auch in Deutschland ist der Dienstleistungssektor doppelt so groß wie der industrielle Bereich. Но даже в Германии сектор услуг остается в два раза больше отраслей промышленности.
Das ist mehr als doppelt so viel wie die Kosten für den offiziellen Test: Это в два с лишним раза дороже процедуры официального тестирования:
Der IWF schätzt, dass noch mal mehr als doppelt so hohe Belastungen auf uns zukommen. По оценкам МВФ, впереди нас ждут потери в два раза превышающие сегодняшние.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.