Exemplos de uso de "doppelte Unterstreichung" em alemão
Wieso gibt es literweise Softdrinks für 29 Cent und doppelte Burger für 99 Cent?
Почему мы можем купить за 29 центов большой напиток и за 99-центов двойной бургер?
Tatsächlich kann diese Faser auf über das Doppelte ihrer ursprünglichen Länge gedehnt werden.
На самом деле, это волокно может растянуться более чем в два раза.
Nun können Sie das Doppelte von dem zuvor kaufen.
Теперь вы сможете потратить в два раза больше чем раньше.
Singapur hatte die doppelte Kindersterblichkeit wie Schweden.
В Сингапуре детская смертность была в два раза выше шведской.
Das ist die doppelte Energieproduktion eines Kolibris, im Verhältnis zum Gewicht - wahnsinnig beeindruckend.
Эта отдача энергии, в эквивалентном весе, в два раза выше, чем у колибри - совершенно поразительно.
Wenn Sie nachlesen - wenn sie das googlen, dann finden Sie nur ungefähr halb so viel, aber es gibt Zusagen über das Doppelte von diesem Betrag - noch nicht ausgegeben, aber zugesagt und für die nächsten paar Jahre eingeplant.
Если вы почитаете, если вы погуглите, вы обнаружите, что примерно половина этих денег, а вы видите здесь в 2 раза большую сумму, которая вовлечена в процесс, - та половина еще не истрачена, но является зафиксированной и запланированной на следующие несколько лет.
Sie können nicht nur wieder die Kontrolle übernehmen, Kapitän auf ihrem eigenen Schiff sein, sondern können uns auch beim Gesundheitswesen helfen angesichts der Herausforderungen, die vor uns liegen, sowie die Kostenexplosion des Gesundheitswesens, doppelte Nachfrage, und so weiter.
не только собирать информацию о себе, контролировать и управлять ею, но также могут помочь решить проблемы здравоохранения, например, сильный рост цен на медицинское обслуживание, удвоенный спрос и другие проблемы.
Beim Ersten beispielsweise gibt es dieses doppelte Krug-Zeichen.
Например, в первом тексте есть повторение пиктограммы в форме кувшина.
Es ist, wie wenn man verliebt und zum ersten Mal in Paris ist, und drei doppelte Espressi getrunken hat.
Это как влюбиться в Париже в первый раз после трех двойных экспрессо.
Er fügte den Kolben neue lineare Bewegungsführungen hinzu, er nutzte einen Kondensator, um den Dampf außerhalb des Zylinders zu kühlen, er machte den Motor doppelt wirkend, sodass er die doppelte Leistung brachte.
Он добавил новый механизм передачи движения от поршней, он добавил конденсатор для охлаждения пара от рабочего цилиндра, он изобрел цилиндр двойного действия, что удвоило мощность двигателя.
Wir fliegen das Doppelte der Geschwindigkeit, die du vorhergesagt hast."
Мы летим вдвое быстрее, чем ты предсказывал."
Das ist ungefähr das Doppelte des Bruttoinlandsprodukts des Vereinigten Königreiches, und wird bald noch mehr sein als das, wenn man sich anschaut, wo dieses Land hinsteuert.
Это примерно в два раза больше, чем ВВП Великобритании, а скоро будет еще больше, судя по тому, куда идет эта страна.
Meine Mutter arbeitete auf Farmen, dann an einem Fließband in einer Autofabrik, sechs Tage, doppelte Schichten.
Моя мама работала на ферме и на линии сборки автомобилей - по шесть дней в неделю в две смены.
Und der transportierte 56 Leute mit der Geschwindigkeit eines Buicks in einer Höhe, in der man Hunde bellen hören konnte, und es kostete das Doppelte eines erste Klasse Tickets in die Normandie.
И он перевозил 56 человек со скоростью Бьюика на высоте, на которой можно услышать собачий лай, а полет на нём стоил в два раза дороже, чем первоклассная каюта на "Нормандии".
Der neue Impfstoff hatte die doppelte Wirkung auf diese beiden letzten Viren im Vergleich zum alten Impfstoff.
Новая вакцина в два раза эффектвивнее в борьбе с оставшейся парой вирусов по сравнению со старой вакциной.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie