Exemplos de uso de "dosen bier" em alemão
Sie flüchteten ins Haus und beobachteten, wie das Tier sich ihrem Gartentisch näherte, das Geschirr ableckte und dann zwei Dosen Bier leer trank.
Они зашли в дом и стали наблюдать за тем, как медведь подошел к столу, дочиста вылизал все тарелки, а затем выпил две банки пива.
Für die meisten Stränge konnte man ein bis zwei Dosen Impfstoff pro Ei bekommen.
Для большинства штаммов можно получить одну-две дозы вакцины на яйцо.
Selbst dann brauchen Kinder viele Dosen des Impfstoffes.
И потом, детям необходимо несколько доз вакцины.
Nun, es ist ein nationales Problem, aber ich werde euch eine weitere Geschichte aus Montana erzählen, in der es um Bier geht.
Да, это национальная проблема, но я собираюсь рассказать другую историю штата Монтана, и история эта касается пива.
Ein ganz neuer Ansatz, anstatt hohe Dosen von Chemotherapie auf verschiedene Weisen zu verabreichen, versuchen wir, uns mit Technologie ein Bild davon zu machen, was tatsächlich im Körper passiert.
Весь новый подход, вместо применения высоких доз химиотерапии, является попыткой при помощи различных механизмов использовать достижения технологий для получения картины того, что на самом деле происходит в теле.
Zur Zeit kann die Welt ungefähr 350 Millionen Dosen Grippeimpfstoff für die drei Stränge produzieren.
Прямо сейчас мир может произвести около 350 миллионов доз вакцины от гриппа для трех штаммов.
Als ich etwa 14 oder 15 war, kam eines Tages mein Bruder nach Hause und brachte dieses Sixpack Bier mit schnappte sich meine Schwester und mich und ging mit uns in den Wald.
Однажды, когда мне было 14 или 15, брат подошёл, у него было 6 банок пива - не знаю, где он их взял - взял меня, сестру, и мы пошли в лес.
Unser Verlangen nach Fleisch, Milchprodukten und raffinierten Kohlehydraten - weltweit werden eine Milliarde Dosen oder Flaschen Cola pro Tag konsumiert - unser Verlangen nach - nicht Bedarf an - diesen Dingen führt dazu, dass wir viel zu viele Kalorien aufnehmen.
Наш спрос на мясо, молочные продукты, и рафинированные углеводы, - мир потребляет миллион банок или бутылок кока-колы в день - наш спрос на эти продукты, не потребность, а желание, ведет к потреблению большего числа калорий, чем нам необходимо.
Ich brauche es nicht, weil ich diesen Stunt für Publikum auf der ganzen Welt seit acht oder zehn Jahren mache, tödliche Dosen homöopathischer Schlaftabletten zu nehmen.
Мне этого делать не нужно, потому что я делал это трюк для зрителей по всему миру последние 8 или 10 лет, принимая смертельные дозы гомеопатических снотворных таблеток.
Und Sie sitzen in Reihen wie diesen, und jemand fragt nach einem Bier, und es wird den Gang runtergereicht.
Все сидят вот такими рядами, и кто-то просит пива, и его передают вдоль прохода.
Man kann das konkurrierende Medikament in zu hohen Dosen verabreichen, so dass die Leute Nebenwirkungen bekommen.
или дать конкурирующий препарат в слишком высокой дозе, так что люди получат побочные эффекты.
Und danach, sie sind schließlich Australier, gehen sie alle ein Bier trinken.
А потом, как принято в Австралии, все пьют пиво.
Man kann das konkurrierende Medikament in zu niedrigen Dosen verabreichen, so dass die Leute nicht richtig behandelt werden.
Можно дать конкурирующий препарат в слишком низкой дозе, так что люди не получат достаточного лечения,
Und Ihre Aufgabe als guter Nachbar ist es, das Bier weiterzureichen, und dabei die eigenen Hosen zu riskieren, um es zu seinem Ziel zu transportieren.
И ваш долг, как соседа - передать пиво дальше, рискуя собственными штанами, чтобы оно добралось до точки назначения.
Die Leute machten sich also daren, Versuche mit diesen neuen Medikamenten im Vergleich mit den alten Medikamenten durchzuführen, aber sie verabreichten die alten Medikamente in lächerlich hohen Dosen - 20 Milligramm Haloperidol am Tag.
Таким образом, люди стали сравнивать новые лекарства со старыми препаратами, но давали старые лекарства в огромных дозах, 20 миллиграммов галоперидола в день.
Und der Ägypter, der das Bier hütete, schlief in der heissen ägyptischen Sonne ein, und es wurde zu Brot.
Египтянин, который наблюдал за пивом, уснул под горячим египетским солнцем, и оно превратилось в хлеб.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie