Exemplos de uso de "durchschnittliche" em alemão

<>
Der durchschnittliche Erschütterungseinfluss liegt bei 95 G. Средняя сила удара, ведущего к сотрясению - равна 95 G.
Die durchschnittliche Tiefe ist etwa 3 Kilometer. Средняя глубина океана около 3.5 километров.
der durchschnittliche ausländische Kapitalanteil betrug 88 Prozent. средняя иностранная доля акций составляла 88%.
Das ist die durchschnittliche Größe eines Grönland-Eisbergs. Это гренландский айсберг среднего размера.
Manchmal lag die durchschnittliche Antwort bei 10% jährlich. Средним ответом иногда было 10% в год.
Das durchschnittliche Auto kostet im Jahr 8.000$ Unterhalt. Эксплуатация среднего автомобиля стоит $8000 в год.
Die durchschnittliche Spendensumme lag irgendwo so bei 57 Dollar. Средний взнос составил порядка 57 долларов.
Der durchschnittliche Amerikaner sieht fast 5 Stunden täglich fern. Средний американец смотрит телевизор почти 5 часов в день.
Der durchschnittliche Facebook-Anwender schafft jeden Monat 90 Einträge. И средний пользователь Facebook создает 90 единиц информации каждый месяц.
Costa Rica - die durchschnittliche Lebenserwartung liegt bei 78-einhalb Jahren. Коста-Рика - средняя продолжительность жизни там 78,5 лет.
Der durchschnittliche Konsument in den USA braucht 1,8 Sekunden. Средний покупатель в США тратит [на покупку] 1.8 секунд.
Die durchschnittliche Tiefe der Gipfel ist etwa 2,5 Kilometer. Средняя глубина у его вершин около 2.5 км.
Und ziemlich schnell lag der durchschnittliche Preis bei 192 Dollar. И довольно скоро средняя цена была на уровне 192 долларов.
Daher nimmt die durchschnittliche Qualität der zum Kauf angebotenen Gebrauchtwagen ab. Итак, средний уровень качества подержанных автомобилей, выставленных на продажу, снизится.
Sie leben 7 gute Jahre länger als der durchschnittliche US-Amerikaner. Они живут на целых семь лет дольше, чем средний американец.
Die durchschnittliche Lebenserwartung in vielen dieser Länder beträgt nur 40 Jahre. Средняя продолжительность жизни во многих из этих стран всего 40 лет.
Und ich las, dass meine durchschnittliche Überlebensdauer bei 24 Wochen lag. И я вычитал, что в среднем мне осталось жить 24 недели.
Als diese Statue entstanden ist, war die durchschnittliche Lebenserwartung wahrscheinlich 30. Когда вот эта статуя создавалась, средняя продолжительность жизни составляла около 30 лет.
Laut aktuellen Untersuchungen nimmt die durchschnittliche Lebenserwartung der Japaner beständig zu. Согласно недавним исследованиям средняя продолжительность жизни японцев постоянно увеличивается.
Die durchschnittliche Anzahl der Arbeitsstunden pro Person hängt von verschiedenen Faktoren ab: Среднее количество рабочих часов в расчете на одного человека зависит от целого ряда факторов:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.