Exemplos de uso de "durchschnittliches" em alemão

<>
Meine Daten zeigen, dass ich ein durchschnittliches Risiko habe, eine Makuladegeneration, eine Art von Blindheit, zu entwickeln. Моя генетическая информация указывает, что у меня средний риск развития макулярной дегенерации, своего рода слепоты.
Ein durchschnittliches Wirtschaftswachstum von 10% pro Jahr, so stellt sich nun heraus, könnte der einfache Teil gewesen sein. Учитывая, что экономический рост страны в среднем составляет 10% в год, это, похоже, не должно составить особых трудностей.
Ihr durchschnittliches Einkommen ist gestiegen, allerdings langsamer als die jährliche BIP-Wachstumsrate von 8 bis 10% der letzten 20 Jahre. Их средний доход рос за последние 20 лет намного медленнее, чем 8-10% средний ежегодный прирост ВВП.
Botsuana allerdings wies in den vergangenen dreißig Jahren ein durchschnittliches jährliches Wirtschaftswachstum von 8,7% auf, während Sierra Leone im Bürgerkrieg versank. Тем не менее, в течение последних тридцати лет ежегодный экономический рост Ботсваны составлял в среднем 8.7%, тогда как Сьерра-Леоне погрузилось в гражданскую вражду.
Der durchschnittliche Erschütterungseinfluss liegt bei 95 G. Средняя сила удара, ведущего к сотрясению - равна 95 G.
Die durchschnittliche Tiefe ist etwa 3 Kilometer. Средняя глубина океана около 3.5 километров.
der durchschnittliche ausländische Kapitalanteil betrug 88 Prozent. средняя иностранная доля акций составляла 88%.
Das ist die durchschnittliche Größe eines Grönland-Eisbergs. Это гренландский айсберг среднего размера.
Manchmal lag die durchschnittliche Antwort bei 10% jährlich. Средним ответом иногда было 10% в год.
Warum stagnierten die durchschnittlichen Lebensstandards weltweit so lange? Почему во всем мире средний уровень жизни остается неизменным на протяжении столь долгого времени?
Hier ist eine Abbildung des sogenannten durchschnittlichen Artenreichtums. Ну вот вам картина того, что называется "средняя численность вида".
Die durchschnittlichen Zölle betragen in Indien rund 30%. Средняя тарифная ставка Индии - около 30%.
Ein durchschnittlicher Junge sieht 50 Pornoszenen pro Woche. Средний мальчик сейчас смотрит 50 порно-клипов в неделю.
Das durchschnittliche Auto kostet im Jahr 8.000$ Unterhalt. Эксплуатация среднего автомобиля стоит $8000 в год.
Die durchschnittliche Spendensumme lag irgendwo so bei 57 Dollar. Средний взнос составил порядка 57 долларов.
Der durchschnittliche Amerikaner sieht fast 5 Stunden täglich fern. Средний американец смотрит телевизор почти 5 часов в день.
Der durchschnittliche Facebook-Anwender schafft jeden Monat 90 Einträge. И средний пользователь Facebook создает 90 единиц информации каждый месяц.
Costa Rica - die durchschnittliche Lebenserwartung liegt bei 78-einhalb Jahren. Коста-Рика - средняя продолжительность жизни там 78,5 лет.
Der durchschnittliche Konsument in den USA braucht 1,8 Sekunden. Средний покупатель в США тратит [на покупку] 1.8 секунд.
Die durchschnittliche Tiefe der Gipfel ist etwa 2,5 Kilometer. Средняя глубина у его вершин около 2.5 км.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.