Exemplos de uso de "enormen" em alemão

<>
Und das gibt Ihnen enormen Einfluss. И это дает тебе огромное влияние.
Zugleich stehen sie vor enormen Unsicherheiten. Бизнес также во многом не уверен.
Doch gibt es hier einen enormen Unterschied: Но есть огромная разница:
Finanzieren wollte man das mit dem enormen Budgetüberschuss. Огромный избыток федерального бюджета должен был предоставить средства для этого.
den enormen Erträgen waren Zahlungsunfähigkeit und Pesofizierung gefolgt. ведь они получили огромные избыточные прибыли после дефолта и введения песо.
Und die Banken waren mit enormen Kreditrisiken konfrontiert. И банкам пришлось "укрощать" финансовые риски.
Die Weltwirtschaft leidet seit Jahrzehnten unter enormen Ungleichgewichten: Уже на протяжении десяти лет мировая экономика страдает от огромных глобальных дисбалансов:
Diese Erkenntnis würde zu enormen, patentierbaren Fortschritten führen. Подобные знания помогут значительно усовершенствовать медицину.
Die enormen Einkommensunterschiede bedürfen spezieller Maßnahmen zur Armutsbekämpfung. Высокий уровень неравенства в доходах требует специфических шагов по сокращению уровня бедности.
Wir können aus diesen enormen Statistiken keine Bedeutung ziehen. Мы не можем осмыслить всю эту необъятную статистику.
Sie widmeten sich hingebungsvoll enormen, gefährlichen und heldenhaften Taten. Они отдали себя серьезным, опасным и героическим деяниями.
Das Land wird derzeit von einem enormen Skandal erschüttert: Страна была охвачена скандалом.
Die USA verschulden sich in enormen Umfang im Ausland. Рост внешней задолженности США.
Hat Deng Xiaoping die daraus entstehenden, enormen Ungleichheiten vorausgesehen? Предвидел ли Ден Сяо Пин возникновение неравенства в обществе в результате такой политики?
Derartige Systeme unterliegen allerdings einem enormen Verwaltungsaufwand und hohen Einhaltungskosten. Но такие системы обременены большой административной работой и издержками соблюдения законодательств.
Zudem hat Venezuela seine eigenen Wirtschaftsprobleme, trotz seiner enormen Dollarreserven. Кроме того, Венесуэла имеет собственные экономические проблемы, несмотря на огромные долларовые резервы.
Und ungeachtet der enormen Reserven sind die Kohlevorkommen doch begrenzt. Несмотря на его огромные запасы, уголь все же является конечным ресурсом.
sein Gefühl der Bedeutungslosigkeit bei Betrachtung der enormen Ausmaße des Weltalls. своем чувстве малозначительности в сравнении с огромными пространствами космоса.
Verstehen Sie, dass Sie Teil dieser enormen Kette von Ereignissen sind. Поймите, что вы являетесь звеном этой грандиозной цепи событий.
Im Irak haben freie Wahlen den enormen Einfluss islamistischer Strömungen aufgedeckt. Свободные выборы в Ираке выявили наличие огромного влияния исламистских течений.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.