Exemplos de uso de "eröffne" em alemão com tradução "открывать"

<>
Ich eröffne das Kapitel acht und rede über Budgetierung. Я открываю главу восьмую про бюджетирование.
Es wird im April eröffnet. "Борьба слов" в Дублине, Ирландия, который был открыт Родди Дойлем и будет работать с апреля.
Sie eröffneten mir neue Welten. Они открывали мне новые миры.
Wie viele Schulen wirst du eröffnen? Сколько школ откроете?
Warum eröffnest du kein eigenes Bankkonto?" Почему бы тебе не открыть собственный счёт?"
Also habe ich eine Hotline eröffnet. И я открыл горячую линию,
Und wir eröffnen so viel mehr Möglichkeiten. И тут мы открываем огромное количество возможностей.
Ich werde sie in drei Wochen eröffnen. Я открываю ее через три недели -
Vor diesem Hintergrund eröffnen Schwellenländer neue Horizonte. В этих условиях развивающиеся рынки открывают новые горизонты.
Wir haben den ersten Abschnitt 2009 eröffnet. Первую секцию мы открыли в 2009 году.
Diese Übereinkunft eröffnet ein neues Kapitel der Geschichte. Это соглашение открывает новую главу в истории.
Vertrauen eröffnet den Weg zu einer engen Wechselbeziehung. Доверие открывает дорогу к тесным взаимоотношениям.
Das hat neue Möglichkeiten eröffnet, besonders für Frauen. Это открыло новые возможности в особенности для женщин.
Nach einer Weile eröffneten wir ein Medienmanagement-Zentrum. Чуть позже, мы открыли центр подготовки менеджмента для СМИ.
Diese Nachschöpfung des Frühuniversums eröffnet uns eine aufregende Möglichkeit. Это воспроизводство ранней Вселенной открывает восхитительную возможность.
Die wollen das, weil sie auch islamische Schulen eröffnen wollen." Они хотят этого, потому что хотят также открыть исламские школы".
Wird der Aufstieg Chinas größere Chancen auf eine multilaterale Zusammenarbeit eröffnen? Откроет ли подъем Китая большие возможности для многостороннего сотрудничества?
Nun haben wir eine ganze Reihe neuer Schulen, die im Herbst eröffnen. Осенью мы открываем сразу несколько новых школ.
Falls sich diese Art von Produktionssteigerung tatsächlich fortsetzt, eröffnen sich erstaunliche Aussichten: Если такие улучшения производительности труда продолжатся и в дальнейшем, это откроет поразительные перспективы:
"Tatsächlich war ich sogar zu blöd, ein ,401(k)-Konto‛ zu eröffnen. - "Собственно говоря, я воспринимал идею открытия счёта 401(k) как бы "будучи в полусне".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.