Exemplos de uso de "eröffnete" em alemão com tradução "открываться"

<>
Die Entdeckung der Radioaktivität, der Röntgenstrahlung sowie des Elektrons eröffnete den Forschern eine neue Welt. Открытие радиоактивности, рентгеновских лучей и электрона положило начало новому миру.
Das im Jahr 1844 eröffnete Priesterseminar in Halki ist ein Relikt dieser vergangenen Ära des Pluralismus. Халкийская духовная семинария, которая была открыта в 1844 г., является реликтом той ушедшей эпохи плюрализма.
Der gastgebende Präsident Ollanta Humala eröffnete die Gespräche am Vormittag und beendete das Gipfeltreffen kurz nach der Mittagszeit in Lima. Принимающий президент, Ольянта Умала, был ответственным за открытие обсуждений утром и за закрытие саммита, чуть позже полудня по Лимскому времени.
Als Deng Xiaoping anfing, marktorientierte Reformen einzuführen und die Wirtschaft zu öffnen und China so neue Möglichkeiten für Wirtschaftswachstum und Beschäftigung eröffnete, begann sich die Lage im Jahr 1978 zu verbessern. Ситуация начала улучшаться в 1978 году, когда Дэн Сяопин сделал экономику открытой и начал осуществлять рыночные реформы, давая Китаю доступ к новым возможностям для экономического роста и занятости.
Dir eröffnen sich neue Möglichkeiten. Перед тобой откроются новые возможности.
Dir eröffnen sich neue Möglichkeiten. Перед тобой откроются новые возможности.
Es wird im April eröffnet. "Борьба слов" в Дублине, Ирландия, который был открыт Родди Дойлем и будет работать с апреля.
Sie eröffneten also diesen Laden. В общем, они открылись.
Europa eröffnet sich eine historische Gelegenheit. Перед европейцами открывается исторический шанс.
Wir haben den Laden also eröffnet. Мы открылись.
Europa eröffnet sich eine historische Gelegenheit. Перед европейцами открывается исторический шанс.
Hier eröffnet sich uns also eine völlig neue Forschungsrichtung. Так что открывается целая новая область исследований.
Das ist eine weitere wunderbare Möglichkeit die sich eröffnet. Это еще одна чудесная возможность, которая открывается перед нами.
Es ist ein Projekt, das nächste Woche eröffnet wird. Это сооружение, которое вот-вот откроется на следующей неделе, -
Hier eröffnet sich uns also eine völlig neue Forschungsrichtung. Так что открывается целая новая область исследований.
Das ist eine weitere wunderbare Möglichkeit die sich eröffnet. Это еще одна чудесная возможность, которая открывается перед нами.
Das ist ein neuer Laden, der letzte Woche eröffnet hat. Новый магазинчик, открылся на той неделе.
Es wurde stillgelegt, als 1890 das neue Croton Aquädukt eröffnet wurde. Его забросили в 1890 году, когда открылись новые Кротонские акведуки.
"Tatsächlich war ich sogar zu blöd, ein ,401(k)-Konto‛ zu eröffnen. - "Собственно говоря, я воспринимал идею открытия счёта 401(k) как бы "будучи в полусне".
Mai wurde die Weltausstellung in Shanghai eröffnet, erleuchtet von einem riesigen Feuerwerk. Открытие выставки сопровождалось грандиозным фейерверком.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.