Exemplos de uso de "erdöl" em alemão
Das Titan-Equivalent von Teer oder Erdöl oder - wir wussten nicht was.
Так что для сравнения, Титан похож на деготь или смолу, или на - мы не знаем на что.
Ein massiver Einsatz von Erdöl als Waffe, vergleichbar mit dem Erdölembargo von 1973, kommt heutzutage nicht in Frage.
Массовое использование нефтяного оружия, подобного нефтяному эмбарго 1973 года, сегодня не рассматривается.
Man stelle sich vor, ein Vertrag über Erdöl oder Kupfer im Wert von 500 Millionen Dollar muss abgeschlossen werden.
Представьте себе контракт на разработку нефтяного или медного месторождения на 500 миллионов долларов США, условия которого нужно согласовать.
Obwohl die mystische Macht von Erdöl als Waffe nach wie vor im Raum steht, hat sie sich also als ohnmächtig erwiesen.
Таким образом, хотя все еще существует мистическая сила нефтяного оружия, она оказалась бесполезным инструментом.
Präsident Nicolas Sarkozy gebührt Applaus für die Unterstützung einer neuen Initiative zur Förderung strenger Transparenzstandards für Erdöl-, Gas- und Bergbauunternehmen, die an europäischen Börsen notieren.
Президент Николя Саркози заслуживает аплодисментов за поддержку новой инициативы, содействующей установлению строгих стандартов прозрачности деятельности нефтедобывающих, газодобывающих и горнодобывающих компаний, зарегистрированных на европейских фондовых биржах.
Zunächst entwickeln Petrobas und Prominp für einen Planungszeitraum von fünf Jahren eine Personalprognose für bestimmte Qualifikationsbereiche wie etwa Schweißen im Schiffbau, Rohrleitungsmontage und Erdöl- und Erdgastechnik.
Вначале Petrobras и Prominp разрабатывают пятилетний план по привлечению персонала, касающийся таких узкоспециализированных областей, как строительство нефтедобывающих верфей, трубопроводов и технологий газонефтедобычи.
Das Ergebnis ist das Durchschnittseinkommen pro Person (beim Einrechnen auch der anderen Wirtschaftszweige neben dem Erdöl) ca. 300 USD pro Person und Jahr, was aus Nigeria eines der ärmsten Länder der Welt macht.
В результате, средний доход на душу населения (в нефтяных и не-нефтяных отраслях экономики, вместе взятых) составляет около 300 долларов в год, что ставит Нигерию в ряд беднейших стран мира.
In den steigenden Steuereinnahmen rohstoffreicher Entwicklungsländer spiegeln sich nicht nur die höheren Rohstoffpreise wider, sondern auch internationale Vorschriften, die die finanzielle Transparenz in der Erdöl-, Erdgas- und Bergbauindustrie verbessert und die Möglichkeiten zur Steuerhinterziehung deutlich eingeschränkt haben.
Рост налоговых поступлений в богатых ресурсами развивающихся странах отражает не только рост цен на сырье, но и международные правила, которые укрепили финансовую прозрачность в нефтяной, горнодобывающей и газовой отраслях, значительно сократив возможности уклонения от уплаты налогов.
Was wird zum Beispiel mit einem so zentralen und verwundbaren Land wie Ägypten passieren, wenn Hunderttausende von Ägyptern, die am Golf arbeiten, in Folge der Krise in den Erdöl produzierenden Ländern gezwungen sind in ihre Heimat zurückzukehren?
Что, например, произойдёт с такой центральной и уязвимой страной как Египет, если сотни тысяч египтян, работающих в Заливе, будут вынуждены вернуться на родину в результате кризиса в нефтедобывающих странах?
Die Waffe Erdöl hat Israel weder gezwungen zu seinen Grenzen von 1967 zurückzukehren, noch waren die Ölmächte über lange Zeit dazu in der Lage, die durch den Rückgang der Erdöleinnahmen entstandenen Kosten für ihre eigene Wirtschaft zu absorbieren.
Нефтяное оружие не заставило Израиль вернуться в пределы своих границ 1967 года, нефтяные страны не смогли также удержать на долгое время свои собственные экономики от падения доходов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie