Exemplos de uso de "erschuf" em alemão
Wenn wir jedoch auf dem Glauben an göttliche Schöpfung beharren, sind wir gezwungen, zuzugeben dass dieser Gott, der die Welt erschuf, nicht allmächtig und nicht vollkommen gut sein kann.
Однако если мы будем настаивать на вере в божественное происхождение жизни, нам придётся признать, что бог, сотворивший этот мир, не является ни всемогущим созданием, ни абсолютным добром.
Nach der Bibel hat Gott die Welt in sechs Tagen erschaffen.
По Библии Бог сотворил мир за шесть дней.
Es geht tatsächlich darum, eine neue Körpersprache für ein neues Wesen zu erschaffen.
Он и в самом деле стремиться сотворить новый язык тела для новых созданий.
Wenn er allmächtig ist, hätte er eine Welt mit weniger Schmerz und Leid erschaffen können - was er wohl auch getan hätte, wenn er vollkommen gut wäre.
Если бы он был всемогущ, он сотворил бы мир без столь многочисленных страданий - так бы он и сделал, будь он воплощением абсолютного добра.
Aber sogar mehr als das, es bedeutet, dass man seine eigene Rolle in der ganzen Schöpfung erkennt, dieses Verständnis, dass man ein Teil des Erschaffenen ist, dass da eine unterliegende Einheit ist, in allem was wir sehen allem was wir hören, allem was wir fühlen.
Но даже более того, это значит понимание своей связи с сотворением мира, понимание, что вы являетесь частью замысла создания, что существует некое единство, которое лежит в основе всего, что мы видим, всего, что мы слышим, всего, что мы чувствуем.
Er wurde bekannt, indem er riesige fotorealistische Gemälde von Alltagsgegenständen erschuf.
Впервые он стал известен за создание огромных реалистичных картин, изображающие объекты ежедневного использования:
Karl Duncker erschuf dieses Experiment, welches als eines vieler Experimente in der Verhaltensforschung angewendet wird.
Карл Дункер задумал эксперимент, который в разнообразных формах применяется в настоящее время в поведенческой науке.
Frauen sind Helden erschuf eine neue Dynamik in jeder der Gemeinschaften, und die Frauen behielten diese Dynamik, als wir weggingen.
Проект "Женщины - герои" создал новое движение в каждом сообществе, и женщины продолжили это движение после нашего отъезда.
Der heilige Fluß Urubamba oder Volcanota, das irdische Gegenstück zur Milchstraße, aber es ist auch die Linie, auf der Wiraqucha ging zum Beginn der Zeit, als er das Universum erschuf.
священная река Урубамба или Вилканота, которая сама по себе эквивалент Млечного Пути и в то же время - траектория пути бога инков Виракоша, идущего с незапамятных времён и создавшего эту Вселенную.
Es gibt da eine hübsche, rabbinische Interpretation vom Beginn der Schöpfung, die besagt, als Gott die Welt erschuf, dachte Er, dass es das Beste sein würde, die Welt nur mit dem göttlichen Attribut der Gerechtigkeit zu schaffen.
Существует прекрасная раввинская версия создания мира, которая говорит, что когда Бог создал мир, он думал что будет лучше всего создать мир только с одним божественным атрибутом - справедливостью.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie