Exemplos de uso de "ersetzt" em alemão com tradução "заменять"
Hat wirtschaftliche Macht die militärische Macht ersetzt?
Заменило ли экономическое могущество военную мощь?
Der Schmuck wurde dann durch gusseiserne Nachbildungen ersetzt.
которые потом заменяли на такие же, но из металла.
Hätte er den Patienten mit einem Computerbildschirm ersetzt?
Заменил бы он экраном компьютера пациента на картине?
Wenn das Werkzeug nicht funktioniert, muss es ersetzt werden.
Когда инструменты не справляются, их нужно заменить.
Zudem hat er Armee- und Sicherheitsoffiziere durch Kumpane ersetzt.
Он также заменил профессиональную армию и сотрудников служб безопасности близкими друзьями.
Die Politik der Gier und Missstände ersetzt eine weitsichtigere Politikgestaltung.
Политика жадности и недовольства заменяет более дальновидную политику.
China ersetzt gerade den amerikanischen Verbraucher als Motor der Weltwirtschaft.
Китай заменяет американского потребителя и становится двигателем мировой экономики.
Das Modell ist zusammengebrochen und wird nicht so bald ersetzt werden.
Данная модель была разрушена, и в ближайшее время заменить ее будет нечем.
Sie werden durch Branchen ersetzt, die mehr auf Technologie und Humankapital setzen.
Их заменят секторы, которые больше полагаются на технологии и человеческий капитал.
Kältebrücken-Stahlträger sind verstärkt oder ersetzt worden, und asbestgefüllte Decken wurden saniert.
Стальные перекладины теплового моста были усилены или заменены, и с потолков был убран асбест.
Der beschädigte Teil der Aorta wurde entfernt und durch ein Kunststofftransplantat ersetzt.
Поврежденная часть аорты была заменена синтетическим трансплантатом.
In allen drei Fällen hat China die USA als ihren wichtigsten Exportmarkt ersetzt.
Во всех случаях Китай заменил США в качестве основного рынка для их экспорта.
Wir kamen zu der Schlussfolgerung, dass Zauber und Magie durch Maschinen ersetzt wurden.
Вывод, к которому мы пришли, заключается в том, что волшебство заменили машинами.
Die eine oder andere Ideologie hat unsere biologischen Imperative in unserem Leben einfach ersetzt.
Тот или иной набор идей попросту заменили в нашей жизни биологические императивы.
Am Ende des Kalten Krieges erklärten einige Experten, dass die "Geoökonomie" die Geopolitik ersetzt habe.
По окончании холодной войны некоторые ученые мужи заявили, что геополитику заменила геоэкономика.
In informationsbasierten Gesellschaften werden Hierarchien durch Netzwerke ersetzt und die Unterschiede zwischen Wissensarbeitern sind kleiner geworden.
В информационном обществе сети заменяют иерархию, и работники умственного труда менее дифференцированы.
Die alten Boote, die alle paar Jahre verrotteten, wurden durch moderne Glasfaserboote mit kleinen Benzinmotoren ersetzt.
Старые лодки, которые сгнивали каждые несколько лет, были заменены современными лодками, изготовленными из стеклопластика, с небольшими бензиновыми двигателями.
Dazu könnte es kommen, wenn alte Strukturen zwar abgeschafft, aber nicht sorgfältig durch neue ersetzt werden.
Такое может случиться, когда старые структуры власти уничтожают, не заменив их предусмотрительно на новые.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie