Exemplos de uso de "erwähnt" em alemão
Das Problem der zivilen Todesopfer wurde nicht einmal erwähnt.
Вопрос гибели гражданских лиц не был даже затронут
Wir wurden im Discover Magazin und im Economist erwähnt.
Мы получили отзывы в журнале "Discover", в журнале "The Economist".
Das ist - nochmals erwähnt - was wir in der Biologie haben.
То, что было в биологии, просто повторю.
Wir müssen aus den Zahlen die ich erwähnt habe, lernen.
Нам нужно учиться на примерах, которые я привёл.
Wie bereits erwähnt, werde ich visuelle Darstellungen von Geräuschen zeigen.
Я обещал использовать видеоизображения звуков.
Doch die Freiheit zu eigenen Initiativen und Unternehmungen wird nicht erwähnt.
Однако ничего не сказано о свободе частной инициативы и предпринимательства.
Es tut mir Leid, dass ich das nicht rechtzeitig erwähnt habe.
Мне жаль, что я не уложилась во время.
In der vor Kurzem veröffentlichten Nationalen Sicherheitsstrategie werden insbesondere drei Fragen erwähnt:
Недавно озвученная Стратегия национальной безопасности выделяет три таких проблемы, в частности:
Jimmy, du hast erwähnt, Unparteilichkeit sei der Schlüssel des Erfolgs der Wikipedia.
Ты говорил, что беспристрастность является ключом к успеху википедии.
Ironischerweise werden friedenserhaltende Maßnahmen in der ursprünglichen UNO-Charta gar nicht erwähnt.
По иронии судьбы, в оригинальном уставе о миротворческих силах ничего не сказано.
Zweitens wurden die nicht erfüllten Zusagen im G8-Gipfelcommuniqué einfach nicht erwähnt.
Во-вторых, в официальном сообщении встречи в верхах "большой восьмёрки" просто ничего не говорится о невыполненных обещаниях.
Dies ist das Afrika des Wandels, das Chris vorhin bereits erwähnt hat.
Вот это Африка, которая меняется, на которую ссылался Крис.
Wir hatten Millionen von Zuschauern im Fernsehen und wurden in den Nachrichten erwähnt.
У нас были миллионы просмотров на телевидении и в новостях.
Ich habe bereits erwähnt, dass 18 Prozent der Treibhausgase aus der Viehzucht stammen.
Как я сказал раньше, 18 процентов парниковых газов - результат выращивания скота.
Sie haben alle negativen Dinge aufgezählt die passieren könnten, aber die positiven nicht erwähnt."
Вы обсуждаете всё плохое, что может случиться, но не говорите о хорошем".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie