Exemplos de uso de "erweiterter" em alemão com tradução "расширять"
Die Regierung denkt im Rahmen erweiterter Maßnahmen über einen "Echtheitstest" für ausländische Arbeitnehmer mit 457-Visum nach.
Тест "подлинности" для иностранных рабочих по визам класса 457 находится на рассмотрении правительства, поскольку оно намечает расширение репрессивных мер.
Das Direktorium erfüllt somit keine Aufsichtsfunktionen, sondern dient eher als erweiterter Vorstand, der die Ausführung seiner Entscheidungen an den geschäftsführenden Direktor und das Personal delegiert.
Таким образом, Совет не выполняет наблюдательной функции, а скорее фактически является расширенным вариантом Правления, которое делегирует выполнение своих решений Управляющему директору и штату.
Die glühendsten Verfechter erweiterter Rechte in der Gesundheitsversorgung sollten zur Kenntnis nehmen, dass diese Anliegen am besten im Parlament aufgehoben sind und nicht beim Europäischen Gerichtshof.
Даже самые ярые сторонники расширения прав на получение медицинской помощи должны согласиться, что самым подходящим местом для принятия таких решений является парламент, а не Европейский суд.
Wir sind bereit, Ihren Vertretungsbereich zu erweitern
Мы готовы расширить сферу Вашего представительства
Blumen und Pflanzen sind das gleiche, erweitert.
Цветы и растения представляют ту же концепцию, в расширенном виде.
Es empfiehlt sich, die bestehenden Varianten zu erweitern.
Рекомендуется расширить имеющиеся варианты.
Mit diesem neuen Produkt erweitern wir unser Produktangebot
С помощью этого нового продукта мы расширим наше коммерческое предложение
Es erweitert unseren Horizont und vertieft unsere Persönlichkeit.
Оно расширяет наш кругозор и углубляет нашу личность.
Das erweiterte Europa ist ein wahrhaft neues Europa.
Расширенная Европа действительно является новой Европой.
China begrüßt diese erweiterte Rolle der EU in Sicherheitsfragen.
Китай приветствует подобное расширение роли ЕС в области безопасности.
Also gehe ich einen Schritt zurück und erweitere die Sichtweise.
Я могу вернуться и расширить запрос.
Die Kluft erweitert sich, bis der Prozess letztlich umgekehrt wird.
Это расширяет промежуток, ведя к конечному перевороту.
Effektive Konfliktbewältigung weltweit kann nur durch einen erweiterten Sicherheitsrat erfolgen.
Только расширенный Совет Безопасности сможет обеспечить эффективное разрешение конфликтов во всем мире.
Aber das Interessante ist, man kann die Suche ein bisschen erweitern.
Но самое интересно в том, что поиск можно немного расширить.
Sie könnten versuchen die Kapazität der bereits existierende Wohnungen zu erweitern.
Можно попробовать увеличить вместительность, расширяя все существующие дома.
Die Reform des weltweiten Währungsreservesystems muss Teil dieser erweiterten Agenda sein.
Этой расширенной программы должна стать реформа глобальной резервной системы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie