Exemplos de uso de "esse" em alemão
Machen Sie es zum Teil Ihrer Gespräche beim Abendessen oder Cocktail.
Сделайте это частью своих обсуждений за обедом и на вечеринках.
Nach dem Abendessen wussten wir nicht genau, welche Richtung wir einschlagen sollten.
Так что мы вышли после нашего обеда, в действительности не понимая, куда нас это приведет.
Es war Zeit zum Abendessen und wir hielten Ausschau nach einem Restaurant.
Время было обеденное, мы решили заехать куда-нибудь, перекусить.
In Ordnung, jetzt binde mich los und wir besorgen uns etwas zum Abendessen."
Ладно, теперь развяжи меня и пошли ужинать".
Beim Abendessen ist ihr Weinglas anders als all die anderen Weingläser auf der Party.
Его бокал вина - совершенно иной, чем любой другой бокал вина за обедом.
Genau genommen war ich damals auf dem Weg zu einem Abendessen von Slow Food.
На самом деле, я тогда ехал на прием организованный движением за Неторопливую Еду.
ein Festessen, Gesang und Tanz und die beste Unterbringung, die der Ort zu bieten hat.
это праздник с песнями и танцами и лучшие помещения, какие только могут предложить местные жители.
Wenn meine Eltern also beim Abendessen waren, am Tisch saßen, schlich ich aus dem Haus.
И вот когда мои родители наконец шли ужинать, окончательно усаживались за столом, я тихо выскальзывал из дома.
Die Leute tanzen drum herum, trinken gewaltige Mengen und bereiten sich auf ein üppiges Festessen vor.
Вокруг происходили танцы и попойка в предвкушении чудовищного пира.
Es ist der Bereich, in dem sie jetzt gerade entscheiden, vielleicht doch nicht das Steak zum Abendessen zu bestellen.
Это то место, в котором вы сейчас принимаете решение о том, что вы, вероятно, не станете заказывать стейк на обед.
Vor vielen Jahren gingen wir nach einer Modeschau am Piazza di Spagna in Rom zu ihm nach Hause zum Abendessen.
Однажды мы пошли ужинать к нему домой, это было после показа мод на площади Испании в Риме, много лет назад.
Dies ist Hogarths berühmtes Bild einer Art vom politischen Abendessen in einer Taverne, aber genau so sahen die Kaffehäuser damals aus.
Это знаменитая картина Хогарта, изображающая званый обед в таверне, но так же выглядели и кофейни в те времена.
Beim täglichen Abendessen bleibt es den Müttern überlassen die Fragen ihrer Kinder zu beantworten, ob Papa überhaupt noch zu Hause wohnt.
Каждый день за обедом матерям приходится одним отвечать на вопросы детей, живет ли с ними еще их отец.
Wenn Sie zum Abendessen ausgehen, können Sie, wie in einem Fischrestaurant, wo man Fisch auswählen kann, auswählen, welche Insekten Sie essen wollen.
Если вы хотите поесть как в рыбном ресторане, где можно выбрать рыбину, которую вы хотите съесть, здесь можно выбрать насекомых, которых вы хотите съесть.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie