Exemplos de uso de "existiere" em alemão com tradução "существовать"
Echte Sicherheit ist den Tod akzeptieren, nicht vorzugeben er existiere nicht.
Реальная безопасность это ожидание смерти, делая вид, что её не существует,
Ich liebe ihn, aber er weiß noch nicht einmal, dass ich existiere.
Я его люблю, но он даже не знает о моём существовании.
Die klassische Wirtschaftslehre der 1920er abstrahierte das Problem der Arbeitslosigkeit, indem sie annahm, es existiere nicht.
Классическая экономика 1920-х годов абстрагировалась от проблемы безработицы, предположив, что ее не существует.
Und sagt jetzt auch, dass dieses Erlebnis so intensiv ist, dass es sich fast so anfühlt, als existiere er gar nicht.
Он говорит, что это переживание настолько глубокое, что ему даже начинает казаться, будто он не существует.
das Problem existiere nicht wirklich, hieß es bald darauf, weil die Gefangenen sowieso in Kürze freigelassen und im übrigen gut behandelt würden.
проблемы, в сущности, не существует, поскольку пленники вскоре будут освобождены, и обращаются с ними все-таки хорошо.
Die meisten anderen halten lieber am Lobenswerten fest, unterdrücken das Unrühmliche und beschönigen den Rest - oder tun ansonsten so als existiere die Vergangenheit gar nicht.
Многие другие в основном говорят о том, что заслуживает похвалы, замалчивают все постыдное и приукрашивают все остальное - или же делают вид, что прошлого вообще не существует.
Reale Voraussetzungen dafür existieren bereits.
Для реализации этого существуют реальные возможности.
Es existiert keine weltweite politische Gemeinschaft.
Не существует мирового политического сообщества.
Sie existiert auch in konventionelleren Spielformen.
Она также существует в более традиционных формах игр.
Das Phänomen natürlicher Kontrolle existiert buchstäblich überall.
Естественный контроль существует буквально везде.
Zweitens existiert keine gemeinsame Gesetzgebung zur Gruppenkonsolidierung.
Во вторых, не существует общих правовых норм по консолидации групп;
Aber in Wirklichkeit existiert Polio noch heute.
Но реальность такова, что полиомиелит все еще существует и сегодня.
eine Sache existiert, also hat sie ein Recht.
вещь существует, следовательно, она имеет право на это.
Aber dieses Geistliche existiert nicht ohne das Weltliche.
Но это священное не существует без земного.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie