Exemplos de uso de "export" em alemão
Die chinesischen Gesetze benachteiligen auch einheimische Exportfirmen.
Китайский закон также дискриминирует местный экспортный бизнес.
98% der gegenwärtigen Exporteinnahmen im Irak entfallen auf Öl.
На нефть приходится около 98% нынешних экспортных поступлений Ирака.
Viele kleine, ausschließlich für den Export produzierende Fabriken mussten bereits schließen.
Небольшие фирмы, экспортировавшие 100% своей продукции, были вынуждены закрыться.
Bhutan hat den ultimativen Exportartikel geschaffen, eine neue globale Währung des Wohlergehens.
Бутан создал первичный экспорт новой мировой валюты благополучия.
Und Export Team hat auch keine Schuld, wenn wir solche Absagen kriegen
И экспортная команда тоже не виновата, когда мы получаем такие отказы
Gleichzeitig würden diese Länder durch massive Lohnkürzungen im Exportgeschäft wieder wettbewerbsfähig werden.
В то же время, эти страны могли бы восстановить конкурентоспособность экспорта путем снижения зарплат.
Also werden die schrumpfenden Exportmärkte die wachstumsfördernden strukturellen Veränderungen im Inland verlangsamen.
Таким образом, сокращение рынков экспорта приведёт к замедлению внутренних структурных изменений, стимулирующих экономический рост.
Amerika und Europa können sich nicht durch den Export aus der Flaute herausmanövrieren.
Америка и Европа не могут экспортировать свои методы из депрессивного состояния.
In allen drei Fällen hat China die USA als ihren wichtigsten Exportmarkt ersetzt.
Во всех случаях Китай заменил США в качестве основного рынка для их экспорта.
Über eine Million Ägypter arbeiteten in Libyen, das auch als großer Exportmarkt fungierte.
Более одного миллиона египтян работали в Ливии, которая также являлась крупным рынком для экспорта.
Japan, das ca. 150 Dollar Wert beisteuert, leidet wesentlich stärker unter Chinas angeblichem Exportrückgang.
Япония, которая добавляет около 100 долларов США к стоимости, несет более значительные потери от предполагаемого спада экспорта Китая.
Der Kapitalabzug ausländischer Unternehmen ist dabei, die Im- und Exportfinanzierung zum Erliegen zu bringen.
Иностранные компании выводят капитал, сокращают импорт и экспортируют финансирование.
Es gibt keine bessere Methode zum Export demokratischer Werte als die Stärkung der USA im Inneren.
Нет лучшего способа экспортировать ценности демократии, чем укреплять США изнутри.
Aus Gründen der Wettbewerbsfähigkeit setzen ausländische Firmen die Preise für ihre Exportgüter ebenfalls in Dollar fest.
Это подразумевает то, что американские фирмы устанавливают цены в долларах вне зависимости от того, продают ли они их дома или за границей, и иностранные фирмы тоже будут устанавливать цены в долларах по причине конкуренции, когда они будут экспортировать товар в Соединенные Штаты.
Die Beschränkung des Zugriffs auf Devisen hat es privaten Unternehmern unmöglich gemacht, unabhängige Exportfirmen zu führen.
Для частных предпринимателей стало невозможным заниматься независимым экспортным бизнесом в связи с ограничением доступа к обмену иностранной валюты.
Und ich möchte über die Beziehung zwischen wirtschaftlicher Aktivität, insbesondere dem Exportvolumen und HIV-Infektionen sprechen.
И я хочу поговорить о связи между экономической активностью, в терминах размерах экспорта, и ВИЧ инфекцией.
Heute muss China zwischen dem export- und investitionsgetriebenen Wachstumsmodell der Vergangenheit und einer neuen, angemesseneren Wirtschaftsordnung wählen.
Теперь Китай должен сделать выбор между экспорто-ориентированной, основанной на инвестициях моделью роста прошлого и новым, более жизнеспособным экономическим порядком.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie