Exemplos de uso de "führer" em alemão com tradução "лидер"

<>
Nehmen wir einen konkreten Führer: Возьмём конкретного лидера, Рауля Кастро, лидера Кубы.
Hasspredigten durch oftmals selbsternannte Führer. проповедование ненависти лидерами, которые часто назначают себя сами.
Hier sind also zwei solcher Führer. Так вот вам два лидера.
Was kommt nach dem geliebten Führer? После дорогого лидера
Wahre Führer führen schließlich durch ihr Vorbild. Ведь настоящий лидер ведёт своим примером.
Und sie waren tolle Führer ihrer Gemeinschaft. И они были великими общественными лидерами.
Aber große Führer wie Ratan haben Mitgefühl. Но великие лидеры, такие как Ратан, умеют сочувствовать.
Alle inspirierenden Führer kommunizieren auf effiziente Weise. Все харизматические лидеры эффективны в общении.
Organisationen brauchen beides, aber Führer sind wichtiger. Организации нуждаются в обоих видах, но лидеры более важны.
Außergewöhnliche Zeiten bringen manchmal außergewöhnliche Führer hervor. Исключительные периоды иногда порождают исключительных лидеров.
Kein kommunistischer Führer vertrat jemals humanistische Werte. На самом деле, ни у одного коммунистического лидера никогда не было гуманистических идеалов.
Ich meine, religiöse Führer sind sozusagen im Inspirationsgeschäft. Ведь религиозные лидеры специализируются в области вдохновения.
Schlussendlich brauchen wir auch Wahlmöglichkeiten für die Führer. Последнее, что нам нужно, - альтернативы для лидеров.
Die Führer der G8 sollten diesen Ruf beherzigen. Лидеры "большой восьмерки" должны прислушаться к этому призыву.
Es handelt sich nicht unbedingt um religiöse Führer; Они не обязательно являются религиозными лидерами;
Juristen, Menschenrechtsaktivisten und politische Führer wurden seitdem verhaftet. С тех пор начались аресты юристов, активистов по борьбе за права человека и политических лидеров.
Einer ihrer Führer wurde kürzlich in Pakistan getötet. Один из их лидеров был недавно убит в Пакистане.
Strauss-Kahn erweist sich als kluger Führer des IWF. Стросс-Кан доказывает, что он является прозорливым лидером МВФ.
Aber man braucht kein Charisma, um Führer zu werden. Но вам не обязательно обладать харизмой, чтобы стать лидером.
Glücklicherweise haben muslimische Führer die Ausschreitungen bisher nicht verschärft. К счастью, лидеры организованных мусульманских групп пока не содействовали усилению беспорядков.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.